|
Здесь приведен список книг составленный по годам
изданий, причем этот список далеко не полный - в него не вошли
многие переиздания, издания на других языках, напечатанные в нашей
стране и за рубежом, а также сборники, в которых есть рисунки и
других художников. Некоторые из книг Рачева Вы можете перелистать
на странице "Сказки", а самые
популярные из них переведены на английский,
французский и немецкий
языки, и они также доступны на указанных страницах.
В 1973 году Е.М. Рачев стал Лауреатом
Государственной премии РСФСР за иллюстрации книг: "Терем-теремок",
И.А.Крылов "Басни", С.Михалков "Басни".
В 1986 году за иллюстрации к книге украинских
народных сказок "Колосок" Е.М. Рачев получил Почетный
диплом Международного Совета по детской и юношеской литературе
ЮНЕСКО - IBBY. IBBY один раз в два года присуждает Международную
премию имени Ханса Кристиана Андерсена "детским" авторам
- писателям и художникам, а также Почетные дипломы лучшим детским
и юношеским книгам из числа недавно изданных.
В 1996 году многолетняя работа Е.М. Рачева была
отмечена наградой зрительских симпатий - "Золотой
ключик".
Над значительной частью своих книг Евгений
Михайлович работал вместе со своей женой Лидией Ивановной Рачевой
(1923 - 2011), которая часто собирала материал для его будущих
книг, делала зарисовки орнаментов и народных костюмов в музеях,
переводила и пересказывала сказки разных народов, была
составителем сборников сказок и даже рассчитывала макеты книг для
того, чтобы было точное соответствие теста и будущих иллюстраций.
Например, когда возникла идея сделать иллюстрации к басням
Крылова, она в архивах собрала материал, который позволил
привязать сюжеты басен к реальным событиям, что позволило создать
уникальные рисунки, точно соответствующие тексту басен и событиям,
к которым они были обращены. Эта книга басен очень отличалась от
всех других книг с баснями Крылова, басни были снабжены
комментариями, написанными Лидией Ивановной, которые доносили до
читателей смысл, заложенный в них Иваном Крыловым. Были и другие
книги, в которых вы можете увидеть, что в числе создателей была
Л.Грибова - то есть Лидия Ивановна Рачева.
Общий тираж
книг с рисунками Рачева составил более 80 МИЛЛИОНОВ экземпляров! и
издавались они на 77 языках народов России и мира!
- М. Клокова-(Лапина, Мария Петровна),
"Коньки":
Серия: Моя любимая
библиотека (№ 283). Стихотворение для детей дошк. возраста.
Киев: Культура (Издательство
"Культура" гостреста "Киев-Печать")
(1929) (12 с., илл.) / Клокова-Лапіна,
М.: "Ковзунки":
пер. В. Атаманюк. К.: Культура, (1929) (12 с., иллюстр. , на
укр.)
-
С.Шервiнский,
"Квач":
пер. М. Вороного. Киiв:
Видавництво «Культура» Держтресту «Киiв-Друк»,
(1929) (10 с.
, на укр.)
http://www.chl.kiev.ua/ev/KVACH/kv_ob_r.htm
/ С. Шервинский
(Сергей Васильевич),
"Салки":
Серия: Моя
любимая библиотека. Стихотворение для детей дошк. возраста.
К.: Культура, (1929) (12 с., иллюстр.)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?value=%D0%A0%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2+%D0%95.&type=author
- Евгений Михайлович
Рачев, "Герой труда".
К.: Культура, (1930) (12 с., иллюстр., рисунки автора)
-
"Воробкино счастье".
Стихи для детей. К.: Культура, (1930) (12 с., иллюстр.)
- К. Шмиговський,
"Комашині хатки".
К.: Культура, (1930) (12 с., иллюстр. , на укр.) / К.
Шмиговский (Константин Андреевич),
"Домики у насекомых".
К.: Культура, (1930) (12 с., иллюстр. Рассказ для
детей дошкольного возраста)
-
Є. Рачов (Євген
Михайлович),
"Крицеві руки".
К.: Культура, (1930) (10 с. На
обкл.: Є. Рачев,
на укр.) / Є.
Рачов,
"Стальные
руки",
Рисунки с текстом для дошкольного возраста. Київ:
Культура, (1930)
(12 с.,
иллюстр., рисунки автора)
-
Н.П. Саконская,
"Кто ловче?",
Киев: Культура, (1930),
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/S/SAKONSKAYA_Nina_Pavlovna/_Sakonskaya_N._P..html
/ Н. Саконська,
"Хто
спритніший?":
пер. Н. Забіла. К.: Культура, (1930) (11 с., иллюстр.)
-
Н. Клейменова (Наталія), "Ніч
у лісі",
(Ночь в лесу,
на укр.,
пер. М.
Тополя),
Київ: Культура, (1930) (12 с., мал. Є.
Рачева, на укр.)
http://www.chl.kiev.ua/ev/NICH/ni_gl_r.htm
/ Н. Клейменова,
"Ночь в лесу".
К.: Культура (Издательство
"Культура" гостреста "Киев-Печать")
(1930) (12 с., иллюстр.)
-
А. Стефансон, "В
приймах у шкільного колектива":
пер. з англ. П. Ковальов ; за ред. Ів. Рильського ;. – К.:
Культура, 1930 (46 с., иллюстр., рис. на обл. Є. Рачова, на укр.)
-
Лев Леонтьев, "Баклан",
Київ: Культура, (1930)
(12 с.)
- Лев Леонтьєв, "Сокіл;
Баклан":
пер. І. Евенсон ; Київ.
Харкiв:
Молодий більшовик, (1930) (9 с., мал. Є. Рачева,
на укр.) / Лев Леонтьев,
"Сокол; Баклан".
К.: Культура, (1930) (8 с., иллюстр., 2 рассказа
для детей младшего возраста)
-
М. Клокова-(Лапина), "Песенки".
Киев: Культура, (1930) (8 с., Серия: Посмотри и почитай; N 64)
-
Колосова-Медведкова.
"Кто всезнайка отгадай-ка",
Стихотворения, Київ: Культура, (1930) (12 с.
Издательская, иллюстрированная обложка уменьшенный формат.
Цветные иллюстрации в тексте и на обложке.)
-
В. Дирш,
"О пауке и мухе":
Рассказ для детей дошкольного возраста. Київ:
Культура, (1930) (12 с., (с обл.): илл.)
-
В. Дирш,
"Галоши":
Рассказ. Київ: Культура, (1930) (12 с., (с обл.):
илл.)
-
Марко Вороний, "Красные
галстуки":
Рассказ в стихах для детей дошк. дошкольного возраста.
Київ: Культура, (1930) (12 с.: ил. (с обкл.). Перевели с укр.
Берлянт- Биргер)
-
Г. Владычина, (Галина Леонидовна), "Про
зверей всяких":
Серия: Моя любимая библиотека (№ 285). Рассказы для детей
дошкольного возраста. - Киев: Культура, (1930) (12 с., илл.)
-
Е. Рачев, "По
воде": Серия
народных сказок, присказок, загадок (№ 407). Рисунки для детей
дошкольного возраста. Киев: Культура (1930) (8 с. (с обл.): илл.,
рисунки автора)
-
С.Г. Зак "Три
брати":
Вірші. Kiev:
Культура
(193-?) (12 ненумерованных стр., цветные иллюстр., мал.
Е. Рачева, на укр.)
-
Петр Ойфа (Петр Наумович). "Пионерская
почта". Киев:
Культура, 1931. (16 с.) / Петро
Ойфа, "Піонерська
пошта": пер. М. Вороний.
К., Молодий більшовик, (1931) (16 с., мал. Є.
Рачева, на укр.)
-
Е. Фалько, "Повітряна
хемічна оборона". К.:
Молодий більшовик, (1931) (20 с: иллюстр. , на укр.)
-
Мiкола
Трублайнi,
"На морi",
Х.;
Одеса: Молодий бiльшовик,
(1932),(32 c.
, на укр.)
-
Ф. Михальченко, "Колгоспний
ставок". К.: Молодий
більшовик, (1932) (16 с., иллюстр. , на укр.)
-
О. Чефранова, "У новій
сім'ї": оповідання. Х.;
Одеса: Молодий більшовик, (1932) (80 с., иллюстр., обгортка Є.
Рачова, на укр.)
-
І. Прокоф'єв, "Зелені
кашкети": пер. М.
Шеремета. Х ; Одеса: Молодий більшовик, (1932) (16 с., мал.
Є. Рачева)
-
Мiкола
Трублайнi,
"Вовкi
гонятся за оленямi",
Харкiв,
Одесса: Молодий бiльшовик,
(1933),(укр.)
-
М. Трублаїні, "Оповідання
боцмана". Х ; Одеса:
Молодий більшовик, (1933) (36 с., на укр.)
-
М. Трублаїні, "Морем
плив тюлень". Х ; Одеса:
Молодий більшовик, (1933) (24 с., на укр.)
-
М. Трублаїні, "Лови
білого ведмедя". Х ;
Одеса: Молодий більшовик, (1933) (40 с., на укр.)
-
Евген Рачов (Євген
Михайлович),
"Звiрi
пiвнiчих
морiв",
Одесса: ДВОУ "Молодий
бiльшовик",
(1933) (8 с., на укр., рисунки
Е. Рачова) http://digital.library.mcgill.ca/russian/animal.htm
-
Євген Рачов, "Кури".
Одеса: Молодий більшовик, (1933) (8 с: иллюстр.
рисунки Е. Рачева, на укр.)
-
Євген Рачов, "Риби".
Одеса: Молодий більшовик, (1933) (8 с: иллюстр.
рисунки Е. Рачева, на укр.)
-
Олес Донченко, "У
велiликому
законi",
Харкiв,
Одесса: Молодий бiльшовик,
(1933) (укр.)
-
Олес Донченко, "Первiчнi
шаг",
Харкiв,
Одесса: Молодий бiльшовик,
(1933) (укр.)
-
Наталiа
Лвiвна
Забила, "Непомiтнi
друзi",
Харкiв,
Одесса:
Молодий більшовик
(1933) (30 с., на укр.) /
Наталья
Забила (Наталья Львовна), "Незаметные
друзья":
Рассказ. Пер. с укр. М. Забелло. Харкiв ;
Одеса: ДВОУ: Молодий бiльшовик (1933) (32 с.: илл. Рис. Е. Рачова
; Ред. О. Иваненко)
-
Л. Кардиналовська,
"У колгоспі
жовтенята",
Одеса: Молодий більшовик, (1933) (16 с., иллюстр., мал.
Е. Рачова; гравер П. Питенко, на
укр.)
-
А. Коваленський (Олександр
Вікторович),
"Ай, ай!":
пер. М. Пригари. Харкiв,
(1933) (Х.: Літографія ОНТВУ. 10
с., иллюстр. , на укр.)
-
Л. Пальмер, "Няв-няв":
казка, пер. О. Іваненко. Х.: Молодий більшовик, (1933) (12 с.,
иллюстр. На обкл.: За Л. Пальмер,
на укр.)
-
І. Прокофьєв, "Пильнуй,
прикордоннику". Х.;
Одеса: Молодий більшовик, (1933) (24 с., мал. Є.
Рачова. – Дітям
середньо-шкільного віку, на укр.).
-
Олександр Копiленко
(Олександр Іванович),
"В
лiсi":
оповід. для малих дітей,
Харкiв,
Одесса: Дiтвiдав,
(1934) (20 с.,
ілюстр, рис. на обл. Є. Рачова, на
укр.)
-
Фрітіоф Нансен, "У
пітьмі льодових пустель".
Х. ; Одеса: Дитвидав, (1934) (248 с., иллюстр., рис. на обл. Є.
Рачова, на укр.)
-
М. Пришвін (Михайло
Михайлович), "Їжак":
пер. з рос. М. Йогансена. Х.; Одеса: Дитвидав, (1934) (12 с.,
иллюстр. рис. на обл. Є. Рачова, на укр.)
-
М. Трублаїні, "Крила
рожевої". Х.: Дитвидав,
(1934) (40 с. , на укр.)
-
М. Трублаїні, "З
півночі мчав ураган" Х.
; Одеса: Дитвидав, (1934) (24 с., обкл. та мал. Є. Рачова, на
укр.)
-
М. Иогансен
(Майк Гервасиевич), "Жабка.
Кот. Собака". Х.:
Дитвидав, (1934) (16 с., обл, 3 цв. вклейки, на укр.)
-
"До
криниці". К.:
Дитвидав України, (1935) (12 с., иллюстр.
, на укр.)
-
Д. Мамін-Сибіряк,
"Оленушкині казки":
пер. М. Дуки. Х.; Одеса: Дитвидав, 1935 (92 с., иллюстр., рис. на
обл. Є. Рачова, на укр.)
-
Д.Н. Мамін-Сибіряк,
"Вибрані оповідання":
пер. з рос. М. Дукин. Х.; Одеса: Дитвидав, (1935) (108 с.,
иллюстр. , на укр.)
-
Жюль Верн, "Діти
капітана Гранта":
післямова А. Белецького ; худож. Є. Рачов. Х.; Одеса: Дитвидав
(1935)
(Одеса: Друкарня ім. Леніна. - 456 с.: ілюстр.: 16 вкл.л., илл. и
карт, на укр.)
-
"Любопытные
звери":
Альбом. Рис. Е Рачева. Одесса:
Дитвидав України, (1935) (12 с., иллюстр.
, на укр.)
-
Олексій Кожевніков (Олексій
Венедиктович),
"Повість про вічну
мерзлоту": пер. А.
Ходько,- Х.; Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, (1936) (128 с., рис. на
обл. Є. Рачова)
-
І. Маловічко (Іван
Кирилович), "На кордоні":
оповід. командира-прикордонника, Х.; Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ,
(1936) (110 с., ілюстр,. рис. на обл. Є. Рачова, на укр.)
В.
Владко (Володимир
Миколайович),
"Чудесний
генератор":
Повість.
Харків-Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, (1936) (192 с., Мал. та
обкладинка Є. Рачова. – 2-ге вид., виправлене, на укр.)
- Є. Рачов,
"Раскрась",
Книжка-раскраска. Харьков:
Культура, (1936)
(12 с.,
иллюстр.)
-
М. Пригара, "К
колодцу": Стихи
для детей. Одесса: Дитвидав України, (1936) (30 с.,
2 вкл.л. иллюстр. , на укр.)
-
Майк Иогансен,
"Старый кабан". Х.;
Одеса: Дитвидав, (1936) (16 с., обл, 3 цв. вклейки, на укр.)
-
М. Иогансен
(Майк Гервасиевич), "Хитрые утки", Рассказы о
природе, М., Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1936) (93с., рисунки черные,
цветная вклейка, твердый переплет, увеличенный формат)
-
Г. Орланд, "Пчелка
по имени Бинеле-Кабинеле",
Одесса:
Детиздат (1936) (Ред. И. Гринзайд, на идиш)
http://www.nlr.ru/exib/tales/catalog.html
В. Бианки (Виталий
Валентинович), "Чей нос лучше?",
Серия: Мои первые книжки, М.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1936, 1938)
- М. Трублайни, "Крылья
розовой чайки". Северная
сказка. Мариуполь, (1936) (37 с., на греческом)
-
Д.Н. Мамин-Сибиряк,
"Избранные расказы".
Перевод М. Дункин. Х.; Одеса: Дитвидав, (1937) (105 с., 1
вкл.л. цв. иллюстр., на укр.)
-
М. Трублайни, "Шалуны
на пароходе". Х.; Одеса:
Дитвидав, (1937) (18 с., на укр.)
-
Лев Кассиль. "Агит-медведь особого разряда",
Серия: Книга за книгой, М.: Детздат ЦК ВЛКСМ (М.:
Фабрика детской книги издательства детской литературы ЦК ВЛКСМ)
(1937) (24 с., черно-белые илл.,
художественная издательская обложка, обычный формат.)
- М. Йогансен, "Джан та інші оповідання".
Х.; Одеса: Дитвидав УРСР,
(1937) (52 с., іл. , на укр.)
-
А. Копыленко, "В лесу". Х.;
Одеса: Дитвидав УРСР, (1937) (42 с., іл.
, на укр.)
-
В. Гаршин. "Лягушка
– путешественница". Х.;
Одеса: Дитвидав УРСР, (1937)
(12 с., іл., на
укр.)
-
Ем. Міндлін (Емілій
Львович), "Походи
криголама "Красин":
пер. з рос. В. Цимбала. Х.; Одеса: Дитвидав, (1937) (188 с.,
карт: иллюстр., обкл. худож. Є. Рачова, на укр.)
-
В. Бианки, "Где раки зимуют?",
Сказки и рассказы, М. – Л.:
Детиздат ЦК ВЛКСМ (1937) (48c.,
увеличенный формат)
-
В. Бианки, "Чей нос лучше?",
Сказки и рассказы, М. – Л.:
Детиздат ЦК ВЛКСМ (1937) (24c.,
обычный формат, рис.
черно-белые, 9 вкл. л. крас. илл.)
-
"Три казки".
Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, (1937) (28 с., иллюстр., худож. оформ.
Є. Рачова, на укр. Содержание: Соломеный бычок – Котик и
петух – Пан Коцкий)
-
Л. Глебов, "Басни
и загадки".
Школьная библиотека. Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, (1937) (84 с.,
иллюстр., на укр.)
-
О.С. Пушкин, "Казки".
Пер. М.Рыльский и Н.Забмла. Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, (1938) (88
с., иллюстр., худож. оформ. Є. Рачова, издательский
переплет с художественным тиснением, большой. формат,
на укр.)
-
М.П. Трублаїні,
"Північ і Південь":
Оповідання. Серия:
Школьная библиотека – К.: Дитвидав УРСР, (1938) (56 с.,
иллюстр.).
-
Самуил Маршак. "Пароход из Испании".
М.: Детздат ЦК ВЛКСМ 1938. (12 с. –
Книжка-малышка. Рис. Е. Рачова)
-
В. Бианки, "Лесные домишки":Сказки.
Серия: Школьная библиотека. М.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1938, 1947) (48
с., рис. черно-белые. Рис. Е. Рачова)
-
Л. Толстой "Акула".
М.: Детиздат ЦК ВЛКСМ (1938) (8
с., цв.ил. – Книжка-малышка)
-
Мих. Пришвин (Михаил
Михайлович), "Журка".
Серия: Маленькая Библиотека. М. – Л: Детздат
ЦК ВЛКСМ (1938) (16 с., рис.
Е. Рачова, уменьшенный формат)
-
"Друзья":
Арабская сказка. Маленькая библиотека. Пересказ Муратова.
М.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1938) (16 с.)
-
"Ивасик-Телесик":
Сказка в переработке П.Г. Тычини. Одесса:
Детвидав ЦК ЛКСМУ (1939) (28 с. с ил. 21,8×16,9. – на
укр. яз. В цв. издательском картонаже.)
-
Х. Левина, "Моя
тайна",
Одесса:
Детиздат (1939) (на идиш)
http://www.nlr.ru/exib/tales/catalog.html
-
Г. Петников, "Сказки
народов Африки",
Одесса: Детиздат (1939) (112 с.,
1 вкл.л. илл., на укр.)
-
Х. Левина, "Сказка
про уточку",
Харьков;
Одесса: Детиздат (1939) (на идиш)
http://www.nlr.ru/exib/tales/catalog.html
-
В. Гаршин. "Лягушка
– путешественница".
Сказка, Серия: Маленькая б-ка. М.-Л.:
Детздат ЦК ВЛКСМ
(1939) (16 с., твердый переплет,
тбычный формат.
Содержание:
Лягушка-путешественница.
Медведи. Сигнал)
-
И. Крылов, "Басни". Серия:
Маленькая библиотека. М.-Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1939) (16
с.)
-
Сергей Михалков. "Кораблики".
Серия: Школьная б-ка.
М.-Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1939) (62 с.)
-
"Курочка Ряба": Книжка-малышка.
Русская народная сказка. М. Детиздат ЦК ВЛКСМ (1939) (10с.,
цветные илл. мягкий переплет, 6х7см)
-
Н. Щербиновский, "Шестиногие
враги".
Очерки о вредителях растений.
М.-Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1940) (104 с.,
черно-белые рисунки, твердый обычный
переплет)
- А. Первенцев (Аркадий
Алексеевич),
"Володька
– партизанский сын",
Отрывок из повести «Кочубей».
Серия: Книга за
книгой, М.-Л. Детздат ЦК ВЛКСМ
(1939) (32 с)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?value=%D0%A0%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2+%D0%95.&type=author
- В. Гаршин,
"Рассказы", Серия:
Маленькая библиотека. М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ
(1941) (16с.)
-
"Загадки", М.-Л.: Детиздат ЦК
ВЛКСМ (1941) (12с., книжка-малышка)
-
И. Франко,
"Маленький Мирон". Сборник
рассказов. Пер с украинского. М.-Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1941) (63
с. твердый переплет, обычный формат. Содержание: Маленький Мирон,
В кузнице, Урок чистописания, Как Гриц учился, Карандаш)
-
Рафаэль Памбо, "Басни дедушки Памбо".
М.-Л.: Детздат ЦК ВЛКСМ (1941) (Мягкий переплёт, 32стр.,
Русский текст М. Замаховской и А. Кагарлицкого. Содержание:
Рафаэль Памбо. (Биогр. очерк.) — Пес и Козел.— Нос и
Глаза. — Поучение. — Ручеек. — Спор. —
Волк-герой. — Игра с огнем. — Обезьяна и Лиса. —
Огонь и Дым. — Лягушки и фонарь. — Олень и Вепрь. —
Кот-сторож. — Солнце и Пылинка. — Сорока и Соловей. —
Волк и Собака. — Часовая стрелка. — Кот и Собака.—
Два смельчака. — Конь и Воробей. — Сокоя и Курица. —
Волчье слово. — Осел и Пес. — Школьник и Гусеница. —
Стрела. — Карета. — Волк и Пастух. — Мальчик и
Крокодил. — Мальчик-великан. — Три Быка)
-
В. Обручев, "Плутония:
Необычайное путешествие в недра земли":
научно-фантастический роман.
Серия: Библиотека приключений.
М.-Л.: Детздат ЦК
ВЛКСМ (1941)
(384 стр., илл.) Цитата
с сайта:
http://fantlab.ru/blogarticle13292
из статьи А.Караваева
«Как издавали фантастику в СССР. Визуальные очерки.
#4:«Плутония»» – «В
1941 году в «Детгизе», в знаменитой «рамочке»
вышло, пожалуй, лучше издание «Плутонии».
Иллюстратором этой книги был художник Евгений Михайлович
Рачев. В Детгизе он работал с 1937 года и специализировался на
анималистических иллюстрациях. Перед самой войной в «рамке»
с его иллюстрациями успел выйти еще «Пылающий остров»
А.Казанцева.» Несколько иллюстраций из «Плутонии»
можно увидеть на странице:
http://evgenii-rachev.narod.ru/russian/show.html.
- А.П. Казанцев, "Пылающий остров":
научно-фантастический роман.
Серия: Библиотека приключений. М.-Л.: Детздат ЦК
ВЛКСМ (1941) (488с., 9 л. илл.)
-
Александр Казанцев, "Арктический
мост": Отрывок из романа. Журнал «Вокруг
света» (1941) (№ 4, № 5 стр. 8-21, №
6)
-
О. Перовская (Ольга
Васильевна), "Васька".
Серия: Маленькая библиотека. М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ (1941) (32
с., иллюстр.)
-
Н. и П. Свириденко, "Друзья
и враги". Рассказы о животных.
М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ (1941) (100 с., иллюстр. Содержание:
Бобка. Н.Т.Свириденко – Рваный Нос. Н.Т.Свириденко –
Степной орел и суслики. Н.Т.Свириденко – Хомяк.
Н.Т.Свириденко – Наш зооуголок. Н.Т.Свириденко –
Обыкновенная полевка. П.А.Свириденко – Борьба за урожай.
П.А.Свириденко)
-
В. Бианки, "Лесные домишки",
Серия: Школьная
библиотека, М.-Л.: Изд. и ф-ка дет. книги Детгиза (1945)
(96 с., рис. черно-белые)
-
Б. Житков (Борис
Степанович), "Белый
домик", Серия:
Первая библиотечка школьника. М.-Л. Детгиз (1945)
(32 с.: илл., твердый
переплет, уменьшенный формат)
-
Юрий Яновский, "Девочка в венке",
Рассказ. Пер. с укр. Е.Благининой. Серия:
Книга за книгой, М.-Л.: Гос. изд-во
детской лит-ры (1946) (15 с.)
-
В. Бианки, "Мышонок Пик",
Рассказ, М.-Л.:
Гос. изд-во детской лит-ры
(1946) (47с.с.,
брошюра,
малый формат, черно-белые илл.)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?value=%D0%A0%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2+%D0%95.&type=author
- В. Бианки, "Роковой зверь",
Рассказы. Серия:
Книга за книгой. М.-Л.: Гос.
изд-во детской лит-ры (1946) (32с.:
ил., миниатюрный формат)
-
Ванда Васильевска, "Мишутка",
Отрывок из повести «Радуга».
Серия: Книга за книгой, М.-Л.:
Гос. изд-во детской лит-ры
(1946) (16 с.:
ил.)
-
Вера
Инбер,
"Домой,
домой!",
Стихи. М.- Л.: Детгиз (1946) (31с.)
-
"Лисичка-сестричка",
Народная сказка. М.- Л.: Детгиз (1946) (31с.)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?value=%D0%A0%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2+%D0%95.&type=author
- Д.
Миронова,
"Сказки",
М.- Л.: Детгиз (1947) (32с.
Содержание: Сказка про зайку – Лягушонок Шлеп –
Сказка о мышонке – Коготок – Бабкина мудрость)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?value=%D0%A0%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2+%D0%95.&type=author
- Д.Н. Мамин-Сибиряк, "Серая шейка.
Олененок", Рассказы. Серия Школьная библиотека (для
нерусских школ). М-Л.: Детгиз (1947) (32с., черно-белые
рисунки)
-
М. Пришвин, "Дедушкин валенок":
Рассказы. Серия: Книга за
книгой, М.-Л.: Детгиз (1946) (32с., черно-белые
рисунки)
-
М. Пришвин, "Кладовая солнца",
Сказка-быль.
М.-Л.: Детгиз (1947, 1948) (100c., рисунки
черно-белые)
-
"Башкирские народные сказки",
Составитель А. Усманов; Предисловие Н. Дмитриева. М.- Л.:
Детгиз (1947) (96 с., черно-белые
рисунки Р.Сайфулина и Е.Рачёва. Серия: Школ. б-ка. Содержание:
Охотник Юлды-бай – Кто сильнее? – Ленивая девочка –
Абзалил – Жадный богач и Зиннят-агай – Падчерица –
Аминбек – Сказка о курае – Мудрый старик и глупый
царь – Сарбай – Курица и Ястреб – Лиса-сирота –
Благодарный заяц – Почему гуси стали пестрыми –
Лиса-плотник – Два барсука – Озорной кот –
Молодой охотник.)
-
"Украинские
народные сказки", под
ред. М. Рыльского. М.-Л.: Детгиз (1947) (160с., черно-белые
рисунки. Серия: Школьная библиотека. Содержание: О сказке.
М.Рыльский – Пан Котофей. Перевод Е.Благининой –
Рукавичка. Перевод Е.Благининой – Лисичка-сестричка и
волк-панибрат. Перевод Е.Благининой – Соломенный бычок –
смоляной бочок. Перевод А.Нечаева – Волк, пес и кот.
Перевод Е.Благининой – Коза-дереза. Перевод Е.Благининой –
Кот и петух. Перевод Е.Благининой – Серко. Перевод
Е.Благининой – Телесик. Перевод Е.Благининой –
Покатигорошек. Перевод Е.Благининой – Хроменькая уточка.
Перевод А.Нечаева – Кирилл Кожемяка. Перевод Е.Благининой –
Летучий корабль. Перевод А.Нечаева – Ох. Перевод А.Нечаева
– Трем-сын-Борис. Перевод Г.Петникова – Кошелечек.
Перевод Е.Благининой – Разумница. Перевод Е.Благининой –
Правда и кривда. Перевод Е.Благининой – Видимо-Невидимо.
Перевод Е.Благининой – Названный отец. Перевод
Е.Благининой)
-
М. Пришвин, "Золотой луг",
Рассказы. М.-Л.: Детгиз (1948) (258 с.,
черно-белые рисунки)
-
Иван Франко, "Мурка и Бурка ",
Сказки, рассказанные
для детей Иваном Франко /
Сост.: Е. Городецкая ; Пер. с укр. Г. Петникова,
М.-Л.: Детгиз (1948) (96с., черно-белые
рисунки. Содержание:
Осел и Лев – Волк в старостах – Заяц и
Медведь – Ворона и Гадюка – Три мешка хитростей –
Мурка и Бурка – Война Собаки и Волка – Крашеный Лис –
Вороны и Совы – Сказка про сказку)
-
Д.Н. Мамин-Сибиряк, "Аленушкины сказки",
Серия Школьная библиотека (для начальных классов). М-Л.: Детгиз
(1948, 1951) (48с., рис. черно-белые, nвердый
переплет, очень большой формат. В
книгу вошли сказки: Про Воробья Воробеича – Комара
Комаровича, про храброго зайца и про Воронушку.)
-
"Кошелечек". Украинские народные
сказки. Перевод с украинского Е.А. Благининой. Школьная
библиотека для нерусских школ. М.-Л.:
Детгиз (1949) (32с.,
рис. черно-белые. Мягкий переплет. Обычный формат.
Содержание: Кирилл Кожемяка. –
Кошелечек. – Разумница. – Названный отец)
-
Л. Толстой, "Басни", М.-Л.:
Детгиз (1949) (20 с., двуцвет. илл., брошюра.
Содержпние: Басни Л.Н. Толстого. Н. Гусев – Лев и лисица. –
Лисица и виноград. – Осёл в львиной шкуре. – Лисица и
козёл. – Волк и коза. – Ёж и заяц. – Мышь под
амбаром. – Лисица. – Собака, петух и лисица. –
Лев и мышь. – Волк и журавль.– Волк и ягненок. –
Ворон и лисица. – Кот и мыши. – Лев, медведь и
лисица.)
-
М. Пришвин, "Разговор
птиц и зверей".
Рассказы. М.-Л.: Детгиз
(1949) (94 с., черно-белые рисунки, твердый
переплет, обычный формат)
-
Виталий Бианки, "Лесные
сказки и рассказы".
М.-Л.: Детгиз (1950)
(71 с.: черно-белые рисунки. Содержание:
Лесные домишки
– Приключения муравьишки
– Плавунчик –
Лупленый Бочок –
Кукушонок – Кузя
двухвостый – По
следам – Тайна
ночного леса)
-
А. Клыков, "Карпик", М.- Л.:
Детгиз (1950) (78 с., черно-белые
рисунки.)
- В. Дуров, "Мои звери",
Литературная запись Я.М.Тайца, М.:
Детгиз (1950) (117 с., черно-белые
рисунки, твердый переплет,
энциклопедический формат.
Автор книги – знаменитый
дрессировщик Владимир Леонидович Дуров (1863-1934) рассказывает о
своих воспитанниках – зверях и птицах. Будучи не только
профессиональным дрессировщиком, но и ученым, он внимательно
изучал повадки животных, их поведение и нравы. Его наблюдения
легли затем в основу интересной науки – зоопсихологии.
Владимир Дуров был непревзойденным клоуном-сатириком, который
высмеивал со сцены балаганов, цирков и театров людские пороки.
При этом он гордо называл себя «королем шутов, но не шутом
королей»`. С помощью своих зверьков, которых Дуров очень
любил, он говорил «о великой человеческой
несправедливости». Его удивительные рассказы – и
грустные, и веселые – перед вами: Уголок Дурова. —
Наша Жучка. — Чушка-Финтифлюшка. — Хрюшка-парашютист.
— Слон Бэби. — Морские львы Лес, Пицци и Васька. —
Каштанка, Бишка и Запятайка. — У Топтыгина в лапах. —
Борька и Сурка. — Ежи Рукавица и Катушка. — Обезьяна
Мимус. — Вороны-артистки. — Журавли-танцоры и
курица-босоножка)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?value=%D0%A0%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2+%D0%95.&type=author
- "Петушок-золотой гребешок",
Русская народная сказка в обработке А.Н. Толстого. М.:
Детгиз (1950, 1954, 1955, 1956) (рисунки цветные, брошюра)
http://www.russianartandbooks.com/support/Childrens/pet1.jpg
-
"Украинские народные сказки".
Составитель Рыльский М. М-Л.: Детгиз (1950) (128с.
черно-белые рисунки. Серия: Школьная библиотека. Содержание:
Хорёк. Перевод Е.Благининой – Лисичка-сестричка. Перевод
Е.Благининой – Лисичка-кума. Перевод Е.Благининой –
Козёл и баран. Перевод Е.Благининой – Бедный волк. Перевод
Г.Петникова – Как кот ходил покупать сапоги вместе с лисом.
Перевод Г.Петникова – Пастушок. Перевод Г.Петникова –
Злыдни. Перевод Е.Благининой – Соловушко. Перевод
Г.Петникова – Дедок с ноготов, борода с локоток. Перевод
Е.Благининой – Хвеська. Перевод Е.Благининой –
Старикова дочка и старухина дочка. Перевод Е.Благининой –
Волшнбное яйцо. Перевод Е.Благининой – Кошелёчек. Перевод
Е.Благининой – Кирилл Кожемяка. Перевод Е.Благининой –
Названный отец. Перевод Е.Благининой – Лисичка и журавль.
Перевод Е.Благининой – Стрелец-молодец. Перевод
Е.Благининой – Лисичка-сваха. Перевод Е.Благининой)
-
"Рукавичка",
Украинская народная сказка в переводе Е.Благининой, М.-Л.: Детгиз
(1951, 1953)
(16с., рисунки
цветные, брошюра) На русском:
http://evgenii-rachev.narod.ru/russian/books.html,
на
английском:http://evgenii-rachev.narod.ru/english/books.html
, на французском:
http://evgenii-rachev.narod.ru/french/books.html,
на немецком: http://evgenii-rachev.narod.ru/german/books.html,
на испанском: http://evgenii-rachev.narod.ru/spanish/books.html.
-
Л. Толстой, "Басни", М.-Л.:
Детгиз (1951) (16 с., рисунки цветные, брошюра.
Содержпние: Лев и лисица. – Лисица и виноград. –
Осёл в львиной шкуре. – Лисица и козёл. – Волк и
коза. – Мышь под амбаром. – Лисица. – Собака,
петух и лисица. – Лев и мышь. – Волк и журавль.–
Волк и ягненок. – Ворон и лисица. – Кот и мыши. –
Лев, медведь и лисица.)
-
Мамин - Сибиряк, "Сказка про комара
комаровича-длинный нос и про мохнатого мишу короткий хвост".
М.-Л. Детгиз (1951) (15 с. Мягкий переплет, обычный
формат.)
-
Н. Щербинский, "Шестиногие враги и друзья",
Школьная библиотека, М-Л.: Детгиз (1951) (190 с., рис.
черно-белые Е.Рачёва и Н.Щербинской)
-
О. Иваненко, "Куда летал журавлик".
Сказки, М.-Л.: Детгиз (1951) (176 с., черно-белые
рисунки, большой формат, перевод с украинского.
Содержание: Дикая яблонька. Перевод А.Кравченко – Маленький
Пик. Перевод А.Кравченко – Черноморденький. Перевод
П.Ильина – Цви и Ринь. Перевод П.Ильина – Одуванчик.
Перевод А.Кравченко – Шмелик. Перевод А.Кравченко –
Спокойной ночи. Перевод А.Кравченко – Про медвежонка.
Перевод А.Кравченко – Про зеленую ёлку и золотой мандарин.
Перевод Е.Живой – Что случилось в сад. Перевод Е.Живой –
Дубок. Перевод Е.Живой – Куда летал журавлик. Перевод
А.Кравченко)
-
"Ёж-богатырь":
Сказки. М.-Л.: Детгиз (1951) (48
с., рис. черно-белые. Содержание:
А.Н.Толстой «Ёж-богатырь» и «Лиса» –
М.Горький «Воробьишко» – Д.Н.Мамин-Сибиряк
«Серая шейка» –В.М.Гаршин
«Лягушка-путешественница» – В.И.Даль «Про
мышь зубастую да про воробья богатого»)
-
С. Михалков, "Зайка-зазнайка": Сказка
в 2 действиях, с прологом, М-Л.: Детгиз (1952, 1957,
1988) (48 с., подцвеч илл., мягкий переплет,
альбомный формат.)
-
"Маша и медведь", Русская
сказка, Серия: Мои первые
книжки. М.-Л.: Детгиз (1952) (16 с. Черно-белые иллюстрации и
красочная обложка, брошюра. Содержание:
Маша и медведь — Верба и
воробей — Руковичка — Я по лесу по зеленому бреду)
-
В. Осеева, "Ежинка", М.: Детгиз
(1952, 1953) (8 с., книжка-малютка, черно-белые
рисунки)
-
О. Иваненко, "Куда летал журавлик":
Сказки. Серия: Школьная библиотека. М.-Л.: Детгиз
(1952, 1953) (160 с., черно-белые
рисунки, перевод с украинского, 12 трогательных
сказок о животных.)
-
Иван Арамилев. "Тюха".
Рассказы. Серия книга за книгой.
М.-Л.: Детгиз (1952) (32 с., черно-белые рисунки)
-
"Два жадных медвежонка",
Венгерская сказка. Перевод и обработка В. Важдаева и
А. Красновой (Кун),
М.-Л.: Детгиз (1952, 1953, 1956, 1958, 1961, 1963, 1965) (16 с.,
рисунки цветные, брошюра)
http://evgenii-rachev.narod.ru/russian/books.html
-
"Петушок-золотой гребешок",
Русская народная сказка в обработке А.Н. Толстого. М.:
Детгиз (1953) (8с., мягкий переплет, обычный формат,
рисунки цветные, брошюра)
-
М. Пришвин. "Золотой
луг". Минск:
Государственное издательство БССР, Редакция детской литературы
(1953) (200 с., черно-белые рисунки)
-
М. Пришвин. "
Зеленый луг".
М.-Л.: Детгиз (1953) (256с.,
черно-белые рисунки, твердый переплет, слегка увел.
формат)
-
"Украинские
народные сказки", Под
редакцией и с предисловием М. Рыльского.
М.-Л.: Детгиз
(1954) (206 с.,
рисунки черные, 7 цветных вклеек. Содержание:
М. Рыльский. О сказке. — Рукавичка. Пер. Е. Благининой. —
Соломенный бычок. Пер. А. Нечаева. — Пан Котофей. Пер. Е.
Благининой. — Кот и Петух. Пер. Е. Благининой. —
Волк, пес и кот. Пер. Е. Благининой. — Серко. Пер. Е.
Благининой. — Телесик. Пер. Е. Благининой. —
Коза-дереза. Пер. Е. Благининой. — Хроменькая уточка. Пер.
А. Нечаева. — Хорек. Пер. Е. Благининой.—
Лисичка-кума. Пер. Е. Благининой.— Козел и баран. Пер. Е.
Благининой. — Лисичка-сестричка. Пер. Е. Благининой. —
Бедный волк. Пер. Г. Петникова. — Покатигорошек. Пер. Е.
Благининой. — Соловушко. Пер. Г. Петникова.—
Кошелечек. Пер. Е. Благининой. — Кирилл-Кожемяка. Пер. Е.
Благининой. — Злыдни. Пер. Е. Благининой. —
Разумница. Пер. Е. Благининой. — Ох! Пер. А. Нечаева. —
Правда и Кривда. Пер. Е. Благининой. — Хвеська. Пер. Е.
Благининой. — Старикова дочка и старухина дочка. Пер. Е.
Благининой. — Названый отец. Пер. Е. Благининой. —
Летучий корабль. Пер. А. Нечаева. — Пастушок. Пер. Г.
Петникова.)
-
К. Д. Ушинский, "Сказки",
Русские сказки, М.-Л.: Детгиз (1954) (24
с., рис.
черно-белые)
-
В. Бианки, "Лесные домишки",
Серия: Мои первые книжки.
Библиотечка детского сада, Л.: Детгиз (1954) (16
с., рис. черно-белые)
-
Д.Н. Мамин – Сибиряк, "Аленушкины
сказки". М.: Детгиз (1954, 1956, 1958) (32с., рис.
черно-белые, мягкий переплет, увеличенный формат. Содержание:
Присказка – Сказка про храброго зайца Длинные
Уши-Косые Глаза-Короткий хвост – Сказка про Комара
Комаровича-Длинный Нос и про Мохнатого Мишу-Короткий Хвост –
Сказка про Воробья Воробеича – Ерша Ершовича и веселого
трубочиста Яшу – «Баю-баю-баю..»)
-
Д.Н. Мамин-Сибиряк. "Алёнушкан
йомакше". Йоча-шамычлан С.А. Вишневский кусарен. –
Йошкар-Ола: Кн. лукшо марий изд-во (1954) (48 с.: илл.)
-
"Товарищи".
Рассказы современных украинских писателей. Украинская
народная сказка. М.: Детгиз (1954) (319 с., твердый переплет,
увеличенный формат. Среди авторов О.Гончар, Ю.Збанацкий,
О.Иваненко, М.Трублаини)
-
В. Дуров, "Мои звери", Лит.запись
Я.Я.Тайца. Серия: Школьная библиотека.
М.: Детгиз (1955) (104с., твердый переплет, увелич.
формат.)
-
С. Михалков, "Как медведь трубку нашел",
Сказка, М.: Детгиз (1955) (20 с., рисунки цветные,
брошюра)
-
"Украинские
народные сказки", Составление и
примечания Петникова Г., М.: Гос. изд-во художественной
литературы, (1955) (520с., Издательский переплет с тиснением.
Верхний цветной обрез. 23 вкленных листа цветных иллюстраций,
рисунки черные. оформление художника И. Бекетова. Содержание:
Сказки о животных – Волшебные сказки – Бытовые сказки
– Народные анекдоты – Сказки-легенды. Для сборника
украинских народных сказок, составленного и переведенного
Г.Петниковым, в основном были использованы изданные в XIX и
начале XX веков этнографические сборники, а также материалы
фондов Института искусствоведения, фольклора и этнографии
Академии наук Украинской ССР. В сборник вошла только некоторая
часть обширного материала, собранного на Украине, и он знакомит
лишь с основными типами сказок, народных рассказов и анекдотов,
бытующих на Украине и по настоящее время.)
-
Л. Н. Толстой. "Басняос"
(пиналъёслы). Пер. В. Широбоков. – Ижевск: Удмурт. кн.
изд-во, 1955. (16 с., ил.)
-
М.Н. Пришвин, "Золотой луг",
Предисловие В.Пришвиной, М.: Детгиз (1955, 1960) (272 с.
Разделы: Лисичкин хлеб
– Журка – Ярик – Зверь бурундук –
Разговор птиц и зверей – В краю дедушки Мазая – О чем
шепчутся раки – Лесной хозяин (каждый подзаголовок
объединяет от 5-ти до 46-ти рассказов)– Кладовая
солнца. (Сказка-быль).)
-
С. Михалков, "Басни", М.:
Государственное издательство художественной литерутры, (1956)
(94 с., рисунки двуцветные на
вклейках)
-
"Колобок", Русская сказка, М.:
Детгиз (1956) (рисунки цветные, брошюра)
-
И. Арамилев, "Мишутка":
Рассказы. Серия: Книга за книгой. М.: Детгиз (1956) (32
с., рисунки
черные. Содержание: Мишутка –
Первая добыча – Подарок – Как я учился стрелять –
За жар-птицей – Шутка)
-
"Жили-были",
Русские сказки в
обработке А. Толстого. M.:
Детгиз (1956, 1962) (32с.,
цветные иллюстрации Е. Рачёва, орнаменты А. Ромодановской.
Содержание: “Ай, дуду,
дуду, дуду...” – Волк и козлята. Пересказал А.
Толстой – Лисичка-сестричка и волк. Пересказал М. Булатов –
Кот - серый лоб, козел да баран. Пересказал А. Толстой –
Лисичка со скалочкой. Пересказал М. Булатов – Маша и
медведь. Пересказал М. Булатов)
http://www.russianartandbooks.com/support/Childrens/zhi.jpg
-
Д. Мамин-Сибиряк, "Про Комара
Комаровича-Длинный Нос и про мохнатого Мишу-Короткий Хвост".
М.: Детгиз. (1957, 1961) (16с., брошюра)
-
С. Михалков, "Басни". М.: ГИХЛ
(1957) (106с., твердый переплет, увеличенный формат,
суперобложка)
-
М.М. Пришвин, "Ребята
и утята": Рассказы
для детей: Серия: Библиотека школьника. Казань: Таткнигоиздат,
Ред. юнош.-дет. лит., (1958) (63 с.: ил.)
-
И. Арамилев, "На охотничьей тропе",
Рассказы, Серия: Школьная библиотека.
М.: Детгиз (1959) (144с, рисунки черные.
Содержание (разделы): Первые шаги,
Пернатые, Звери и зверюшки, Мои собаки.)
-
Октав Панку-Яшь, "Все в лесу хорошо, только
портные плохие", Сказка (перевод
с румынского М. Коршунова), М.: Детгиз (1959) (рисунки цветные,
брошюра) http://evgenii-rachev.narod.ru/russian/books.html
-
"Русские народные сказки",
Составитель Л.Грибова. М.: Детгиз (1960, 1965) (208с., рисунки
черные, цветные вклейки, твердый переплет, энциклопедический
формат. В книге 31 сказка из числа самых известных. Содержание:
Репка. Пересказал А. Толстой – Теремок. Пересказал А.
Толстой – Волк и козлята. Пересказал А. Толстой –
Золотое яичко. Пересказал К. Ушинский – Колобок. Пересказал
К. Ушинский – Петух и бобок. Пересказал М. Булатов –
Заюшкина избушка. Пересказала О. Капица – Заяц-хваста.
Пересказал А. Толстой – Петушок - золотой гребешок.
Пересказал А. Толстой – Лиса и дрозд. Пересказал А. Толстой
– Мужик и медведь. Пересказал А. Толстой – Журавль и
цапля. Пересказал А. Толстой – Лисичка-сестричка и волк.
Пересказал М. Булатов – Лиса и журавль. Пересказал А.
Толстой – Кот и лиса. Пересказал А. Толстой – Лисичка
со скалочкой. Пересказал М. Булатов – Пузырь, соломинка и
лапоть. Пересказал А. Толстой – Кот - серый лоб, козел да
баран. Пересказал А. Толстой – Кривая уточка. Пересказал А.
Толстой – Маша и медведь. Пересказал М. Булатов –
Коза-дереза. Пересказал А. Толстой – Гуси-лебеди.
Пересказал А. Толстой – Сестрица Алёнушка и братец
Иванушка. Пересказал А. Толстой – По щучьему веленью.
Пересказал А. Толстой – Хаврошечка.
Пересказал А. Толстой – Сивка-бурка.
Пересказал М. Булатов – Петушок - золотой
гребешок и чудо меленка. Пересказал М. Булатов –
Царевна-лягушка. Пересказал М. Булатов – Про
глупого змея и умного солдата. Пересказал М. Булатов – Бой
на Калиновом мосту. Пересказала И. Карнаухова – Скатерть,
баранчик и сума. Пересказал М. Булатов)
-
В. Бианки, "Чей нос лучше",
Серия: Мои первые книжки. М.:
Детгиз (1960, 1981, 1982) (16 с.,
рисунки цветные, брошюра)
-
Павел Барто, "Птичьи
разговоры". М.:
Детгиз (1961) (16с.,
рисунки цветные, брошюра)
- "Маша и медведь", Русская
сказка в пересказе А. Толстого,
М.: Детгиз (1962) (10 с., рисунки цветные, брошюра)
-
"Три сказки про лису",
Русские сказки в пересказе А.
Толстого, М.: Детгиз (1962) (34
с., рисунки
цветные, брошюра. Содержпние: Волк и лиса. - Кот и лиса. - Лиса
и заяц) http://evgenii-rachev.narod.ru/russian/books.html
-
С. Михалков, "Веселые зайцы",
М.: Молодая гвардия, (1963) (144 с. Содержание: Все за одного –
Как птицы Козленка спасли – Суеверный Трусохвостик –
Как Медведь трубку нашел – Зайка-Зазнайка – Три
поросенка – Кабан и хомут – Портрет – Сами
виноваты – Жадный Заяц – Упрямый Петух –
Вырвихвост – Зеркало – Заяц-симулянт – Экзамен)
-
М. Пришвин, "Золотой луг". Серия:
"Золотая библиотека. Избранные произведения для детей и
юношества". М.: Детская литература (1963) (304 с., илл.)
-
"Два жадных медвежонка".
Венгерская сказка. Перевод и обработка В. Важдаева и
А. Красновой, М.: Детская литература (1965) (Серия: Мои
первые книжки. 16 с., малый формат, рисунки черно-белые, брошюра)
-
Сергей Михалков, "Басни", М.:
Художественная литература (1965) (96с.)
-
"Колобок", Русская сказка.
Обработка А.Н. Толстого,
М.: Детская литература (1965, 1981, 1988) (12с., рисунки цветные,
брошюра)
-
И.А. Крылов, "Басни",
Предисловие к басням Д. Бедного, составление, вступительная
статья и комментарии к басням Л. Грибовой, М.: Детская литература
(1965) (136 с., цветные иллюстрации, альбомный формат.
Содержание: Кот и Повар – Волк
на псарне – Раздел – Ворона
и Курица – Щука и Кот – Обоз – Заяц на ловле –
Собачья дружба – Чиж и Еж – Волк
и Ягненок – Лев на ловле – Слон на воеводстве –
Гуси – Воспитание
Льва – Лев – Вельможа – Квартет
– Листы и Корни – Туча
– Лебедь, Щука и Рак –
Мирская сходка – Крестьяне и Река – Рыбья пляска –
Крестьянин и Овца – Медведь у пчел – Собака и Лошадь
– Слон в случае – Тришкин кафтан – Щука –
Пастух – Лещи –
Пестрые овцы – Лисица и Сурок – Волки и Овцы –
Две собаки – Комар и Пастух – Зеркало и Обезьяна –
Кошка и Соловей – Свинья – Демьянова
уха – Парнас – Орел
и куры – Прохожие и Собаки – Кукушка и Петух –
Скворец – Цветы – Осел и Соловей – Пруд и Река
– Стрекоза и Муравей –
Белка – Муха и Пчела – Петух и Жемчужное зерно –
Трудолюбивый медведь – Лев и Лисица – Мышь и Крыса
– Крестьянин и Работник –
Чиж и Голубь – Ворона и Лисица – Пустынник и Медведь
– Мартышка и очки – Осел
и Мужик – Лев и
Комар – Лисица и Осел – Волк
и Пастухи – Два
мужика – Свинья
под Дубом – Крестьянин и Змея – Две Бочки
– Орел и Пчела – Слон и
Моська – Крестьянин
и Разбойник – Волк и Волчонок – Лжец – Синица'
– Лягушка и Вол
– Мельник – Волк и Кот –
Волк и Лисица – Ларчик
– Лисица и виноград –
Крестьянин в беде – Два мальчика – Волк и Журавль –
Любопытный – Бумажный
Змей.). Вначале Рачёв
сделал 20 рисунков и на выставке «Советская Россия» в
1962 г. Академия художеств отметила эту работу Серебряной
медалью. Далее художник продолжил свою работу, и в этом издании
помещена почти вся серия полностью в цвете на полный лист.
-
"Tebukuro":
Ukuraina
minwa,
Tokyo:
Fukuinkan
Shoten
Publishers,
Inc.,,
(1965 – по настоящее время) (transl.
Risako Uchida,
Japanese).
Украинская народная сказка
с иллюстрациями Е.М.Рачёва по изданию
1951 года: "Рукавичка" –
"The
Old
Man’s
Mitten"
– "Tebukuro",
одна из трех самых долго продаваемых «зимних» детских
книг в Японии.
-
Павел Барто, "Птичьи разговоры",
Стихи, М.: Малыш (1967) (16с.,
рисунки цветные, брошюра)
-
"Русские народные сказки". М.:
Художник РСФСР (1968) (46с. Мягкий переплет Уменьшенный формат)
-
С. Михалков, "Басни". Предисловие
И. Андроникова. М.: Детская литература (1968) (64с., цветные
иллюстрации. Содержание: И.Андрогиков. Вступление –
Рожденье оды – Иван Иванович заболел – Осторожные
птицы – Заяц во хмелю – Дальновидная Сорока –
Слон-живописец – Рыбьи дела – Полкан и Шавка –
Две подруги – Морской Индюк – Лиса и Бобер –
Заяц и Черепаха – Без вины пострадавшие – Нужный Осел
– Медвежий зарок – Гигант и цитата – Лев и
ярлык – Лев и муха – Текущий ремрнт – Коты и
Мыши – Бешеный Пес – Толстый и Тонкий –
Волк-травоед – Шарик- Бобик – Енот, да не тот –
Муха и Пчела – Сорока-наушница – Смелое предложение –
Арбуз – Непьющий Воробей – Седой Осел – Соловей
и Ворона – Тихий водоем – Бюрократ и Смерть.)
-
С. Михалков, "Басни в прозе",
М.: Детская литература (1968) (48с.,
рисунки цветные и двуцветные. Содержание: Хочу
бодаться! – Что Кошка о себе вообразила – Заячья
жизнь – Осел и Бобер – Волшебное слово – Друзья
в походе – Кто кого? – Ломака – Два толстяка и
Заяц – Ошибка – Почему мыши котов не обижают –
Осторожные козлы – Экзамен – Аисты и лягушки –
Просчитался – Портрет – Как Удав подавился –
Последнее желание – Звание — сила! – Ответ –
Услужливый – Аналитик – Заяц-симулянт – Точка
зрения – Дурная примета – Белые перчатки –
Тьфу! – Щенок и Змея – Зеркало – Захваленная
певунья.)
- В. Бианки. "Лесные сказки и рассказы",
Серия: Школьная б-ка, М: Детская литература
(1968) (64 с. Содержание: Лесные домишки – Приключения
муравьишки – Плавунчик – Лупленый бочок –
Кукушонок – Кузя двухвостый – По следам – Тайна
ночного леса.)
-
М.М. Пришвин. "Золотой
луг", М.:
Детская литература (1968) (352 с., ч/б илл, цветные форзацы,
твердый тканевый переплет. Рассказы о природе для детей младшего
и среднего возраста. В настоящее издание вошли
следующие сборники рассказов автора: Лисичкин
хлеб – Журка – Ярик – Зверь бурундук –
Разговор птиц и зверей – В краю дедушки Мазая – О чем
шепчутся раки – Лесной хозяин (каждый подзаголовок
объединяет от 5-ти до 46-ти рассказов).)
-
"Петушок-золотой гребешок", М.:
Малыш (1969) (рисунки цветные, брошюра) Второй вариант
рисунков для сказки.
-
Сергей Михалков. "Басни". М.:
Малыш (1969) (110с., твердый в суперобложке переплет, уменьшенный
формат)
-
"Колобок", Русская сказка.
Обработка К. Ушинского, М.:
Малыш (1970, 1984) (16 с.,
рисунки цветные, брошюра) Второй вариант рисунков для сказки.
-
С. Михалков, "Веселые зайцы",
М.: Молодая гвардия, (1970) (176 с. Содержание: Все за одного –
Как птицы Козленка спасли – Суеверный Трусохвостик –
Как Медведь трубку нашел – Зайка-Зазнайка – Три
поросенка – Кабан и хомут – Портрет – Сами
виноваты – Жадный Заяц – Упрямый Петух –
Вырвихвост – Зеркало – Заяц-симулянт – Экзамен
– Тра-та-та! – Захваленная певунья – Щенок и
Змея – Услужливый – Хочу бодаться! – Волшебное
слово – Почему мыши котов не обижают – Ошибка –
Что Кошка о себе вообразила – Заячье горе. Белые перчатки –
Осторожные козлы)
-
С. Михалков, "Басни":
В стихах и прозе в
2 кн..
Книга первая. М.: Малыш
(1970) / Книга вторая. М.: Малыш. (1972) (112с.+112с.,
уменьшенный формат. Рисунки Е. Рачёва. Гравюры на дереве М.
Маторина)
-
В. Бианки, "Плавунчик": Рассказы,
Серия: Школьная библиотека. Читаем сами, М: Детская литература
(1971, 1974) (32с., черно-белые
илл. В книге собраны три рассказа: про муравья (Приключения
муравьишки), про птичку-плавунчика (Плавунчик) и про зайчика
(Лупленый Бочок).)
-
"Терем-теремок",
Русские народные сказки для
самых маленьких в пересказах К. Ушинского, А. Толстого, М.
Булатова. Редактор-составитель
Л.Грибова. М.: Детская литература (1972, 1974,
1979, 1983, 1985, 1986, 1987,
1988, 1993) (160 с.
Содержание: Колобок – Репка – Золотое яичко –
Теремок – Волк и козлята – Петух и бобок –
Заюшкина избушка – Заяц-хваста – Петушок –
золотой гребешок – Лиса и Дрозд – Мужик и медведь –
Журавль и цапля – Лисичка-сестричка и волк – Лиса и
журавль – Кот и лиса – Лисичка со скалочкой –
Лиса и медведь – Маша и медведь – Кот – серый
лоб, козел да баран – Гуси-лебеди.)
Издание 1974 года было
отпечатано в ГДР. На каждом
развороте цветные иллюстрации. За иллюстрации к этой книге
художнику была присуждена Государственная премия РСФСР.
-
"Лиса и волк", Русская сказка,
М.: Малыш (1972) (рисунки цветные, брошюра, второй вариант)
-
"Теремок", Русская сказка, М.:
Малыш (1973, 1979) (16с., рисунки цветные, брошюра)
-
М. Пришвин, "Кладовая солнца",
Сказка-быль, Серия: Школьная библиотека.
М.-Л.: Детгиз (1974,
1975, 1977, 1983)
(64c., рисунки черно-белые)
-
"Ворон Кутха".
Сказки народов Севера.
Составитель Грибова Л.И. М.: Малыш (1974) (80 с., рисунки
цветные. СОДЕРЖАНИЕ: Мышонок-богатырь (Эскимосская сказка).
Записала О. Бабошина – Как евражка и медведь норами
менялись (Чукотская сказка). Обработка Г. Меновщикова –
Хочу кочевать — не хочу кочевать (Чукотская сказка).
Пересказ Н. Гессе и З. Задунайской – Мышь-хвастунишка
(Эскимосская сказка). Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К.
Сергеевой – Лисичка и бычок (Эскимосская сказка). Обработка
М. Сергеева – Мышка и лиса (Чукотская сказка). Записала О.
Бабошина – Медведь и бурундук (Нивхская сказка). Обработка
Г. Меновщикова – Мышка (Эскимосская сказка). Запись,
перевод Г. Меновщикова – Хитрая лиса (Корякская сказка).
Обработка Г. Меновщикова – Храбрая мышь (Эскимосская
сказка). Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой –
Лепёшки (Ненецкая сказка). Обработка М. Сергеева – Отчего у
зайца длинные уши (Мансийская сказка). Перевод и обработка И.
Чернецовой – Медведь и лиса (Нанайская сказка). Обработка
М. Сергеева – Вот это товарищ! (Эскимосская сказка).
Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой – Хитрый
лукавого проучил (Эскимосская сказка). Рассказал Кивагмэ. Запись
и перевод К. Сергеевой – Храбрый медведь (Ненецкая сказка).
Обработка К. Шаврова – Летучая мышь (Эвенкийская сказка).
Обработка М. Сергеева – Кем быть? (Эскимосская сказка).
Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой – Лисица,
птичка и ворон (Ненецкая сказка). Обработка Г. Меновщикова –
Ворон Кутха (Ительменская сказка). Обработка Г. Меновщикова –
Бедная лягушка (Нанайская сказка). Обработка К. Шаврова –
Ты счастливее всех нас (Эскимосская сказка). Рассказал Кивагмэ.
Запись и перевод К. Сергеевой – Лисёнок и эхо (Эскимосская
сказка). Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой –
Кит и олень (Чукотская сказка). Записала О. Бабошина –
Волк, ворон и горный баран (Чукотская сказка). Записала О.
Бабошина – Росомаха и лисица (Эвенкийская сказка).
Обработка Г. Меновщикова – Чирки и лис (Эскимосская
сказка). Запись, перевод Г. Меновщикова – Дружба силу
добавляет. Л.И. Грибова. Послесловие)
-
"Как лиса училась летать",
Русские народные сказки в обработке
для детей А. Толстого, М.: Малыш (1974) (82с.
Содержание: Лиса и журавль –
Заяц-хваста – Как лиса училась летать – Лиса и
тетерев – Журавль и цапля – Колобок – Лиса и
заяц – Теремок – Лиса и волк – Петушок –
золотой гребешок.)
-
С. Михалков. "Басни", М.:
Детская литература (1975) (малоформатное издание, 318 с.,
пастель на черных и серых фонах, в переплете и суперобложке)
-
"Петушок-золотой
гребешок".
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого,
М.: Детская литература. (1975, 1980,
1984) (16 с., рисунки цветные, брошюра)
- "Как лиса училась летать". Сказки
в обработке А.Толстого. Саратов: Приволжское книжное издательство
(1976) (48 с. мягкий переплет, очень большой формат. Сказки: Лиса
и журавль, Колобок, Заяц-Хваста, Лиса и Тетерев, Петушок-Золотой
гребешок, Лиса и Заяц, Как лиса училась летать, Журавль и Цапля)
Напечатана по изданию 1974 г., М.: Малыш.
-
"Ворон Кутха", Сказки
народов Севера. Послесловие Л.И. Грибовой. Составитель Л.И.
Грибова. М.: Малыш (1976) (изд. 2-е, дополненное.
120 с,
рисунки цветные. Содержание:
Пропавшая песенка. Эскимосская сказка. Пересказ Н. Гессе и 3.
Задунайской. – Зайчик. Мансийская сказка. Обработка Г.
Меновщикова. – Надогонялся. Эскимосская сказка. Рассказал
Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой. – Почему у совы
голос некрасивый. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и
перевод К. Сергеевой. – Медведь и ветер. Чукотская сказка.
Запись и обработка Александра Лозневого. – Хитрый лис.
Корякская сказка. Запись и перевод С. Стебницкого. Обработка Л.
Грибовой. – Олень и морской бычок. Чукотская сказка. Запись
и обработка Александра Лозневого. – Человек и собака.
Ненецкая сказка. Обработка Г. Меновщикова. – Лиса-купец.
Чукотская сказка. Записала О. Бабошина. – Большая дума.
Чукотская сказка. Обработка Г. Меновщикова. – Мышка.
Ненецкая сказка. Пересказ Н. Гессе и 3. Задунайской. –
Ворон и волк. Чукотская сказка. Запись и перевод П. Скорик.
Обработка Л. Грибовой. – Как лиса нерпу перехитрила
Орочская сказка. Пересказ М. Ватагина. – Мышонок-богатырь
Эскимосская сказка. Записала О. Бабошина. – Как евражка и
медведь норами менялись. Чукотская сказка. Обработка Г.
Меновщикова. – Хочу кочевать — не хочу кочевать.
Чукотская сказка. Пересказ Н. Гессе и 3. Задунайской. –
Мышь-хвастунишка. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и
перевод К. Сергеевой. – Лисичка и бычок. Эскимосская
сказка. Обработка М. Сергеева. – Мышка и лиса. Чукотская
сказка. Записала О. Бабошина. – Медведь и бурундук.
Нивхская сказка. Обработка Г. Меновщикова. – Как мышка
примерзла. Эскимосская сказка. Запись и перевод Г. Меновщикова. –
Хитрая лиса. Корякская сказка. Обработка Г. Меновщикова. –
Храбрая мышь. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и
перевод К. Сергеевой. – Лепёшки. Ненецкая сказка. Обработка
М. Сергеева. – Отчего у зайца длинные уши. Мансийская
сказка. Перевод и обработка И. Чернецовой. – Медведь и
лиса. Нанайская сказка. Обработка М. Сергеева. – Вот так
друг! Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К.
Сергеевой. – Хитрый лукавого проучил. Эскимосская сказка.
Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой. – Храбрый
медведь. Ненецкая сказка. Обработка К. Шаврова. – Летучая
мышь. Эвенкийская сказка. Обработка М. Сергеева. – Кем
быть! Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К.
Сергеевой. – Лисица, птичка и ворон. Ненецкая сказка.
Обработка Г. Меновщикова. – Ворон Кутха. Ительменская
сказка. Обработка Г. Меновщикова. – Бедная лягушка.
Нанайская сказка. Обработка К. Шаврова. – Ты счастливее
всех нас. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод
К. Сергеевой. – Лисёнок и эхо. Эскимосская сказка.
Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой. – Кит и
олень. Чукотская сказка. Записала О. Бабошина. – Волк,
ворон и горный баран. Чукотская сказка. Записала О. Бабошина. –
Росомаха и лисица. Эвенкийская сказка. Обработка Г. Меновщикова.
– Чирки и лис. Эскимосская сказка. Обработка Г.
Меновщикова.)
-
"Заяц-хваста", Русская сказка,
М.: Малыш (1977) (рисунки цветные, брошюра)
-
"Колосок",
Украинские народные сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш
(1977) (80с.,
рисунки цветные. Сказки:
Колосок,
пересказ
С.Могилевской – Как кот ходил с лисом сапоги покупать,
пересказ Г.Петникова – Овечка и волк, пересказ Г.Петникова
– Соломенный бычок, пересказ Г.Петникова – Волчья
песня, пересказ Л.Грибовой – Пан Котофей, пересказ
Е.Благининой – Хорек, пересказ Е.Благининой –
Рукавичка, пересказ Е.Благининой – Лисичка – Тыковка
и капкан, пересказ Г.Петникова – Пирожок, бычок, лиса и
волк, пересказ Г.Петникова – Серко, пересказ Г.Петникова)
http://tallifa.livejournal.com/2277.html
-
"Кот – серый
лоб": Русские народные сказки, составитель
Л.Грибова, М.: Малыш (1978) (80с.,
рисунки цветные. В сборник вошли сказки:
"Воробышек-воробей", "Крылатый, мохнатый да
масленый" в пересказе И. Карнауховой, "Как коза избушку
построила" в пересказе М. Булатова, "Лечея-Плачея ",
"Зимовье" в пересказе И. Соколова-Микитова, "Лиса
и дрозд" в пересказе О. Капицы, "Лиса и козел" в
пересказе К.Ушинского, "Лиса и медведь" в пересказе В.
Даля, "Кот – серый лоб, козел да баран" в
пересказе А. Толстого)
- С. Михалков, "Коты и мыши":
Басни, с заключением И.
Андроникова. М.: Советская Россия, (1978, 1983)
(80с., пастель на черных и серых фонах)
Есть мнение, высказанное в одном из
блогов: «Если учесть, что книга издана в 1977 г.,
удивляет один рисунок – в образе пса Руслана из басни
"Руслан и Трезор" безоговорочно угадывается
Л.И.Брежнев». (Мнение интересное, но, скорее всего,
ошибочное, поскольку художник никогда не стремился к портретному
сходству зверей и людей. – В.Т.)
-
М.М. Пришвин, "Говорящий грач",
Рассказы. М.: Детская литература (1978) (94 с. В
книгу входят рассказы: Ярик – Первая стойка – Этажи
леса – Лоси – и многие другие.)
-
Михаил Пришвин, "Кладовая
солнца":
Сказка-быль. Пер. С. Мурадов.
Ашхабад Магарыф (1978) (54 c.)
-
"Как кот ходил с лисом сапоги покупать",
Украинская сказка. Перевод Г.Петникова. М.: Малыш (1979)
(8 с.,
рисунки цветные, брошюра)
-
"Ежко-Бежко и Солнце",
Болгарские народные сказки, пересказ с болгарского Л.Грибовой,
М.: Детская литература (1979) (112
с. Содержание: Чужие
царвули – Храбрец-молодец – Ежко-Бежко и лиса –Волк
и сорока – Лиса и воробей – Сильное войско –
Волк, лиса и верблюд – Ай да воробей! – Как заяц
человека спас – Ежко-Бежко и Солнце – Лев и котёнок –
Как черепаха по воду ходила – Дрозд-помощник – Хитрый
лисёнок – Зимовье в лесу – Лев и мышка – Петух
и курица – Волк и собака – Страшный зверь – Как
волки испугались – Глупый волк – Жаворонок и воробей
– Дай мне яичко! – Драный Петушок – Л.Грибова.
Сказка ложь, да в ней намёк…)
-
М. Пришвин. "Кладовая
солнца":
Сказка-быль и рассказы.
М.: Детская литература (1979)
(112 с.)
-
"Рукавичка", Украинская сказка,
М.: Малыш (1980) (рисунки цветные, брошюра) / "The
Old Man`s Mitten". Ukrainian
Folk Tale.
M. Malysh
(1980) (20 с. с обложкой, English).
Второй вариант рисунков сказки.
-
"Птичка-пуночка", Чукотские и
эскимосские сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш (1980) (80
с., рисунки цветные.
Содержание: Птичка-пуночка Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина.
Пересказ Л. Грибовой. – Лисичка. Чукотская сказка. Запись
О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой. – Ворон и лиса
Нутэнэут. Чукотская сказка. Запись О. Бабошиной. Пересказ Л.
Грибовой. – Пятеро мышек —Пятеро подружек.
Эскимосская сказка. Запись Е. Рубцовой. Пересказ Л. Грибовой. –
Страшный заяц. Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина. Пересказ Л.
Грибовой. – Ворон и лиса. Эскимосская сказка. Запись О.
Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой. – Кто самый быстрый?
Чукотская сказка. Запись Тынэтэгина. Пересказ Л. Грибовой. –
Куличок и Ворон Куркыль. Чукотская сказка. Запись О. Бабошиной.
Пересказ Л. Грибовой. – Вот Так Яранга! Чукотская сказка.
Запись Тынэтэгина. Пересказ Л. Грибовой. – Евражка и ворон.
Эскимосская сказка. Запись Г. Меновщикова. Пересказ Л. Грибовой.
– Бычок и лисичка. Эскимосская сказка. Запись и перевод Г.
Меновщикова. – Ворон и волк. Чукотская сказка. Запись П.
Скорика. Пересказ Л. Грибовой. – Мышь-хвастунишка.
Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К.
Сергеевой. – Хочу кочевать — не хочу кочевать.
Чукотская сказка. Пересказ Н. Гессе и 3. Задунайской. –
Пропавшая песенка. Эскимосская сказка. Пересказ Н. Гессе и 3.
Задунайской. – Как евражка и медведь норами менялись.
Чукотская сказка. Пересказ Г Меновщикова. – Олень и морской
бычок. Чукотская сказка. Запись П. Скорика. Пересказ Л. Грибовой.
– Надогонялся. Эскимосская сказка. Рассказал Кивагмэ.
Запись и перевод К. Сергеевой. – Кем быть? Эскимосская
сказка. Рассказал Кивагмэ. Запись и перевод К. Сергеевой. –
Кто солнце найдёт? Эскимосская сказка. Запись Г. Меновщикова.
Пересказ Л. Грибовой)
-
"Лиса и волк":
Русская народная сказка. М.:
Малыш (1980) (8 с., рисунки цветные, брошюра)
-
В.Л. Дуров. "Мои
звери". Уфа:
Башкирское книжное издательство, (1980) (104 с.)
-
"Петушок – золотой гребешок":
Русская народная сказка в обработке А. Н. Толстого, М.: Прогресс
(1980) (16 с., рисунки цветные, брошюра)
-
С. Михалков, "Зайка-зазнайка":
Сказка в двух действиях с прологом.
М.: Малыш
(1981) (80 с.,
рисунки цветные)
-
В. И. Даль, "Девочка-снегурочка",
Русские сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш (1981) (80с.,
рисунки цветные. Содержание: Девочка
Снегурочка – Про мышку-норушку – Журавль и цапля –
Рак перехитрил лису – Лиса-лапотница – Лиса и Заяц –
Лиса и Медведь – Привередница)
-
"Колобок": Русская народная
сказка в обработке А.Н.Толстого. М.: Детская литература (1981)
(рисунки цветные, брошюра)
-
"Репка": Русская народная сказка
в обработке А.Н.Толстого. М.: Малыш (1982) (рисунки цветные,
брошюра)
-
"Лиса и заяц", Русская сказка,
пересказ В.Даля, М.: Детская литература (1982) (14 с., рисунки
цветные, брошюра)
-
"Рукавичка".
Украинская народная сказка.
Ижевск: Удмуртия (1982) (16 с., второй вариант,
рисунки цветные, брошюра. С
ударениями (для нерусских школ).)
-
М. Пришвин, "Кладовая
солнца":
Сказка-быль. Нукус:
Каракалпакстан (1982) (68 с.)
-
С. Михалков, "Три поросенка":
по английской сказке. Серия: Библиотека детского сада. М.:
Малыш (1983) (28 с., рисунки цветные, брошюра)
-
С. Михалков, "Басни в прозе":
М.:Детская литература, (1983)
(60с., пастель на черных и серых фонах и чернобелые рисунки.
Содержание: Осторожные козлы – Просчитался – Оскл и
Бобр – Что Кошка о себе вообразила – Шакал-интриган –
Кабан и хомут – Два толстяка и Заяц – Ошибка –
Аисты и лягушки – Ломака – Друзья в походе –
Кто кого? – Почему мыши котов не обижают – Кабан на
шее – Захваленная певунья – Щенок и Змея –
Экзамен – Заячье горе – Как Удав подавился –
Хочу бодаться – Портрет – Ответ – Услужливый –
Пьяные вишни – Аналитик – Жадный Заяц –
Психологический эффект – Волшебное слово – Нос –
Белые перчатки – Не стоит благодарности – Точка
зрения – Упрямый Петух – Заячий мост –
Последнее желание – Зеркало – Условный рефлекс –
Дурная примета – Тьфу! – Вырвихвост –
Пеликанье воспитанье – Звание - сила –
Заяц-симулянт.)
-
М. Пришвин, "Берестяная трубочка",
Сборник рассказов, составитель Л.Грибова, М.: Малыш (1983)
(110 с., рисунки цветные. Содержание: Забавные маленькие
истории о лесных жителях, о собаках и кошках, о храброй курице и
умном грачонке…)
-
И.А. Крылов, "Басни", М.:
Детская литература (1983, 1984, 1985) (32 с. Содержание: Ворона и
курица – Ворона и лисица – Ларчик – Лягушка и
вол – Мартышка и очки – Волк и ягненок – Синица
– Две бочки – Лебедь, щука и рак – Волк на
псарне – Крестьянин и работник – Щука и кот –
Стрекоза и муравей – Осел и соловей – Слон и Моська –
Лисица и виноград – Квартет – Кот и повар –
Листы и корни – Свинья под дубом – Кошка и соловей –
Волк и журавль – Любопытный – Рыбья пляска –
Демьянова уха – Петух и жемчужное зерно – Зеркало и
обезьяна)
http://community.livejournal.com/5razvorotov/110117.html
-
"Шуныт пoзь": украинской калык
выжыкыл. – Ижевск: Удмуртия (1983) (16 с., илл.)
-
"Медведь и заяц Тэваси",
Ненецкие сказки, составитель Л.Грибова, послесл. В. Васильева.
М.: Малыш (1984) (80
с., рисунки
цветные.
Семнадцать своеобразных сказок, героями которых
являются животные. Содержание:
Медведь и заяц Тэваси. Запись и обработка В. Васильева. –
Лисица, птичка и ворон. Обработка Г. Меновщикова. – Сова и
куропатка. Рассказал И. Истомин. – Почему рыбы живут в
воде. Рассказал И. Истомин. – Жители двух чумов. Запись и
перевод Н. Терещенко. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской. –
Кто лепёшки съел? Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Н.
Гессе и 3. Задунайской. – Как оленёнок друга нашёл. Запись
и обработка В. Васильева. – Дятел и росомахи. Запись и
перевод Н. Терещенко. Обработка Л. Грибовой. – Кукушка.
Обработка К. Шаврова. – Песец и заяц. Запись и обработка М.
Ошарова. – Оленёнок. Запись и обработка В. Васильева. –
Храбрый медведь. Обработка К. Шаврова. – Сынок-куличок.
Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Л. Грибовой. – Как
щука и язь воевали. Запись и перевод Н. Терещенко. Обработка Н.
Гессе и 3. Задунайской. – Человек и собака. Обработка Г.
Меновщикова. – Как волка проучили. Запись и обработка В.
Васильева. – Мышка. Обработка Н. Гессе и 3. Задунайской)
-
"Кот и лиса", Сказка. М: Малыш
(1984) (16 с., рисунки цветные, брошюра)
-
"Лиса
Патрикеевна". М.:
Малыш (1984) (22
с. рисунки цветные,
брошюра. Содержание: Лиса и дрозд, Кот и лиса )
-
"Колобок".
Русская народная сказка.
Обработка А. Толстого. Л.: Художник РСФСР, (1984) (12 с., рисунки
цветные, брошюра)
-
"Рукавичка":
Украинская народная сказка, Пер.
Е.А. Благининой; Л.: Художник РСФСР (1984, 1986) (16
с., второй вариант, рисунки цветные, брошюра)
-
"Рассказал
Барсук Лисе".
Белорусские сказки. Составитель Л.
Грибова, М.: Малыш (1984,
1988, 1992) (68 с.,
цв. илл. и 3 панорамных разворота. Конструкция панорам А.
Барсукова. В книгу вошли сказки: Муха-Певуха – Почему кот и
собака не дружат – Легкий хлеб – Почему Барсук и Лиса
в норах живут – Баю-бай, засыпай! – Котик Петрик и
Мышка – Козел-стеклянные глаза – Ворона – Лисья
хатка)
-
"Лиса и дрозд",
Русская народная сказка в
пересказе А.Н.Толстого, М.: Малыш (1984) (8 с.,
рисунки цветные, брошюра)
-
"Птица Куклухай", Сказки народов
РСФСР. Составитель Г.Науменко.
М.: Малыш (1985) (80 с., рисунки цветные. Содержание: Кот, лиса и
петух. Русская народная сказка. Пересказ А.Нечаева – Мышка
Вострохвостик. Чувашская сказка. Пересказ Г.Науменко –
Птица Куклухай. Даргинская сказка. Пересказ Н.Капиевой –
Плюх пришел! Калмыцкая сказка. Пересказ М.Ватагина – Мышь и
воробей. Удмуртская сказка. Из сборника "Удмуртские сказки"
(Ижевск, 1976) – Чей дом лучше? Чукотская сказка. Пересказ
Н.Гессе и З.Задунайской – Ястреб и петух. Башкирская
сказка. Пересказ Л.Кузьмина – Как гордая мышь искала
невесту для сына-красавца. Осетинская сказка. Пересказ М.Ватагина
– Заячий домик. Марийская сказка. Перевод и пересказ
Вл.Муравьева – Лиса и медведь. Мордовская сказка. Обработка
С.Фетисова – Росомаха и лисица. Эвенкийская сказка. Перевод
и обработка М.Воскобойникова – Пропавшая песенка.
Эскимосская сказка. Пересказ Н.Гессе и З.Задунайской –
Ворон Кутха. Ительменская сказка. Обработка Г.Меновщикова)
- "Как Вас звать-величать?",
Белорусские народные
сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш (1986) (80
с., рисунки цветные. Содержание: Муха_певуха. Обработка Л.
Грибовой – Котик Петрик и мышка. Пересказ Г. Снегирёва –
Легкий хлеб. Обработка А. Якимовича. Перевод Г. Петникова –
Ворона. Обработка А. Якимовича. Перевод Л. Грибовой –
Почему барсук и лиса в норах живут. Обработка А. Якимовича.
Перевод Г. Петникова – Пчела и муха. Обработка А.
Якимовича. Перевод Л. Грибовой – Баю-бай, засыпай.
Обработка Л. Грибовой – Волк и волчица. Обработка А.
Якимовича. Перевод Г. Петникова – Козёл – стеклянные
глаза. Обработка Л. Грибовой – Почему кот и собака не
дружат. Обработка Л. Грибовой – Хитрый вол. Обработка А.
Якимовича. Перевод Л. Грибовой – Заяц в лесу. Обработка Л.
Грибовой – Лисья хатка. Обработка Л. Грибовой)
-
"Летела сова-веселая голова",
Русские сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш (1986) (80 с.,
рисунки цветные. Содержание: Журавль
и цапля – Петух и собака – Лиса и волк – Лиса и
тетерев – Лиса и журавль – Кот и лиса – Как
лиса училась летать – Медведь и лиса – Лиса и дрозд –
Лиса и рак – Лиса и заяц – Маша и медведь)
-
"Заяц-хваста".
Русская народная сказка в
обработке А.Н.Толстого. М.: Малыш. (1986) (16 с.,
рисунки цветные, брошюра)
-
"Маша и
медведь". Русские
народные сказки в обработке М.Булатова.
М.: Детская литература
(1988) (18 с.)
-
"Жили-были", Русские сказки о
животных и волшебные сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш
(1988,1993) (208 с., рисунки цветные, 29 известнейших русских
народных сказок. Содержание: Теремок, пересказ А.Толстого
– Волк и козлята, пересказ А.Толстого –
Репка, пересказ А.Толстого – Колобок,
пересказ К.Ушинского – Петух и бобок,
пересказ М.Булатова – Заюшкина избушка,
пересказ О.Капица – Заяц-хваста, пересказ
А.Толстого – Петушок - золотой гребешок,
пересказ А.Толстого – Лиса и дрозд, пересказ
А.Толстого – Мужик и медведь, пересказ
А.Толстого – Журавль и цапля, пересказ
А.Толстого – Лисичка-сестричка и волк,
пересказ М.Булатова – Лиса и журавль,
пересказ А.Толстого – Кот и лиса, пересказ
А.Толстого – Лисичка со скалочкой, пересказ
М.Булатова – Пузырь, соломенка и лапоть,
пересказ А.Толстого – Кот-серый лоб, козёл да
баран, пересказ А.Толстого – Кривая уточка,
пересказ А.Толстого – Маша и медведь,
пересказ М.Булатова – Гуси-лебеди, пересказ
А.Толстого – Сестрица Аленушка и братец
Иванушка, пересказ А.Толстого – По щучьему
веленью, пересказ А.Толстого – Хаврошечка,
пересказ А.Толстого – Сивка-бурка, пересказ
М.Булатова – Петушок - золотой гребешок и
чудо меленка, пересказ М.Булатова – Царевна-лягушка,
пересказ М.Булатова – Про глупого змея и
умного солдата, пересказ М.Булатова – Скатерть, баранчик и
сума, пересказ М.Булатова – Иван – крестьянский сын и
Чудо-юдо, пересказ М.Булатова)
-
"Заяц-хваста".
М.: Малыш (1989) (8 с.,
рисунки цветные, брошюра)
-
"Кто-кто в рукавичке живет?",
Русские и украинские сказки, составитель Л.Грибова, М.: Малыш
(1990, 1992) (120 с.,
рисунки цветные. Содержание: РУССКИЕ СКАЗКИ:
Крылатый, мохнатый да масленый. Пересказала И.Карнаухова –
Как коза избушку построила. Пересказал М.Булатов –
Лечея-плачея. Пересказал И.Соколов-Микитов – Кот –
серый лоб, козел да баран. Пересказал А.Толстой –
Воробышек-воробей. Пересказала И.Карнаухова. УКРАИНСКИЕ СКАЗКИ:
Колосок. Пересказала С.Могилевская – Как кот ходил с лисом
сапоги покупать. Перевод Г.Петникова – Волчья песня.
Пересказала Л.Грибова – Пан Котофей. Перевод Е.Благининой –
Хорёк. Перевод Е.Благининой – Рукавичка. Перевод
Е.Благининой – Серко. Перевод Г.Петникова)
-
"Маша и
медведь". Русские
народные сказки в обработке М.Булатова, М.: Детская литература.
(1990) (16 с., рисунки цветные, брошюра.
Содержание: Маша и медведь – Лисичка со
скалочкой)
-
"Далеко ль,
кума, ходила? ":
Русские и украинские народные
сказки. Составитель Л.И. Грибова. Пересказы И.
Карнауховой, М. Булатова, И. Соколова-Микитова, О. Капицы, А.
Толстого, С. Могилевской, Л. Грибовой. Переводы Г. Петникова, Е.
Благининой. М.:
Малыш (1990) (160 с. Содержание: Русские сказки: –
Крылатый, мохнатый да масленый – Как коза избушку построила
– Лечея-плачея – Лиса и дрозд – Лиса и козел –
Лиса и медведь – Зимовье – Кот-серый лоб, козел да
баран – Воробышек-воробей. Украинские сказки: –
Колосок – Как кот ходил с лисом сапоги покупать –
Овечка и волк – Соломенный бычок – Волчья песня –
Пан Котофей – Хорек – Рукавичка – Лисичка,
тыковка, скрипка и капкан – Пирожок, бычок, лиса и волк –
Серко)
-
"Петушок – золотой гребешок",
Tokyo: Gakken Co.,
Ltd.(Japan) (1990) (?с., брошюоа, на японском) Третий вариант
рисунков сказки для японcкого издания.
-
"Лисичка-сестричка
и серый волк".
Переложение О.Капицы,
М.: Малыш (1990) (20
с., рисунки цветные, брошюра. Содержание:
Лисичка-сестричка и серый волк – Лиса
и дрозд – Коза-дереза – Лиса и тетерев.)
-
Октав Панку-Яшь. "Все в лесу хорошо, только
портные плохие". Пер. с румынского М. Коршунова, М.:
Малыш (1991) (16 с.,
рисунки цветные, брошюра)
- "Колобок":
Русская народная сказка в
обработке К. Ушинского. М.: Малыш (1991) (8 с., брошюра)
-
"Русские сказки про зверей",
Собрала О. Капица, М.: Советская
Россия, (1991) / М.: Русская книга (1992) (128 с.,
рисунки цветные. Содержание: Петушок и бобовое зёрнышко –
Козлята и волк – Репка – Курочка ряба – Лиса и
журавль – Колобок – Мужик и медведь – Лиса и
кувшин – Петушок и курочка – Лиса и козёл –
Заюшкина избушка – Лиса и собаки – Лиса и тетерев –
Коза-дереза – Журавль и цапля – Ворона и рак –
Теремок – Лисичка-сестричка и серый волк – Кот и лиса
– Кот, козёл да баран – Собака и волк – Лиса и
дрозд – Три медведя – Кот и петух. Хорошо
известные сказки в записи Капицы очень сильно отличаются от
привычного их изложения, например, А.Толстым.)
-
"Чудо чудное", Болгарские сказки
о животных и украинские волшебные сказки, составитель Л.Грибова,
М.: Малыш (1992) (96 с.,
рисунки цветные. Содержание: БОЛГАРСКИЕ СКАЗКИ
(Пересказала Л. Грибова): – Чужие царвули – Волк и
собака – Как заяц человека спас – Волк, лиса и
верблюд – Храбрец-молодец – Зимовье в лесу –
Глупый волк – Дрозд-помощник – Лев и мышка –
Ежко-бежко и солнце – Лиса и воробей – Как черепаха
по воду ходила; УКРАИНСКИЕ СКАЗКИ: Кирилл Кожемяка. Перевела Е.
Благинина – Злыдни. Перевела Е. Благинина –
Разумница. Перевела Е. Благинина – Старикова дочка и
старухина дочка. Перевела Е. Благинина – Летучий корабль.
Перевёл А. Нечаев)
-
"Сказки
русского народа".
М.: Евроросс (1992) (272 с.,
15 полностраничных илл.)
-
В. Дуров. "Мои
звери". Рассказы.
Школьная библиотека. М.: Детская литература (1992) (126 с.)
-
"Два жадібних ведмедика": Угорська
казка. Издательство: Харків (1992) (Переплет: мягкий; 16 страниц.
Художник Є.Рачов)
-
М. Пришвин,
"Этажи леса": Для самых маленьких,
М.: Редакция журнала "Мурзилка", Издательство Прибой
(1996) (32 с.)
-
"Рукавичка". Русские и
украинские народные сказки, составитель Л.Грибова. М.:
Лабиринт-К, (1996) (80 с.,
рисунки цветные. Содержание: Кот - серый лоб, козёл да баран.
Русская народная сказка. Обработка О. Капицы – Как коза
избушку построила. Русская народная сказка. Обработка М. Булатова
– Хорёк. Украинская народная сказка. Перевод Е. Благининой
– Рукавичка. Украинская народная сказка. Перевод Е.
Благининой – Лечея-плачея. Русская народная сказка.
Обработка И. Соколова-Микитова – Лиса и дрозд. Русская
народная сказка. Обработка О. Капицы – Лиса и козёл.
Русская народная сказка. Обработка К. Ушинского – Лиса и
медведь. Русская народная сказка. Обработка В. Даля –
Зимовье. Русская народная сказка. Обработка И. Соколова-Микитова)
-
С. Михалков,
"Зайка-зазнайка".
Сказка в двух действиях с
прологом. М.:
Росмэн. (1996) (80 с., твердый переплет,
энциклопедический формат.)
-
"Терем-Теремок".
Русские народные сказки для
самых маленьких в пересказах К. Ушинского, А. Толстого, М.
Булатова. М.: Росмэн
(1996) (160 с. Переиздание
одноименного сборника от 1972 года.)
-
"Петушок-золотой
гребешок – Cockerel
with the crimson comb".
Русская народная сказка в
обработке А.Н.Толстого. Перевод на английский И.
Железновой. М.: Радуга, (1997) (28 с., рисунки цветные, в
переплете, текст на русском и английском языках). Последнее
прижизненное издание. Первое издание рисунков к этой сказки было
в 1950.
Книги, не изданные при
жизни художника
- М.Е. Салтыков-Щедрин,
"Сказки для
детей изрядного возраста":
(196?) (??? с., рисунки цветные.
Содержание: Повесть о том,
как один мужик двух генералов прокормил.
– Медведь-воевода.
– Дикий помещик. –
Чижиково горе. – Премудрый пискарь. –
Самоотверженный заяц. – Орел-меценат. –
Карась-идеалист. – Верный Трезор. – Коняга. –
Ворон-челобитчик. – Здравомысленный заяц. – Баран
непомнящий. – Бедный
волк. – Гиена.)
К каждой сказке по одной иллюстрации.
-
"Чудо-чудное":
Славянские
сказки (199?) (более 400 стр., рисунки цветные. Содержание:
белорусские, болгарские, русские и украинские сказки)
-
"Подружились
лиса с журавлем":
Русские народные сказки.
Составитель Л. Грибова.
(199?) (??? стр., рисунки цветные. Содержание:
Лиса и журавль. Пересказ О.Капица – Петух и собака.
Пересказ К.Ушинского – Как лиса училась летать. Пересказ
О.Капица – Журавль и цапля. Пересказ А.Толстого –
Медведь и лиса. Пересказ А.Толстого – Лиса и тетерев.
Пересказ А.Толстого – Лиса и дрозд. Пересказ А.Толстого –
Лиса и рак. Пересказ А.Толстого – Маша и медведь. Пересказ
М.Булатова)
-
"Сказки
про лисоньку-лису":
Русские народные сказки.
Составитель Л.Грибова. (199?)
(46? стр., рисунки цветные. Содержание:
Петушок – золотой гребешок. Пересказ А.Толстого –
Лиса и тетерев. Пересказ А.Толстого – Медведь и лиса.
Пересказ А.Толстого – Как лиса училась летать. Пересказ
О.Капица – Лечея – плачея. Пересказ
И.Соколова-Микитова – Лиса и козел. Пересказ К.Ушинского –
Лиса и дрозд. Пересказ А.Толстого – Лиса и рак. Пересказ
А.Толстого – Лиса и заяц. Пересказ А.Толстого – Петух
и собака. Пересказ К.Ушинского – Лиса и волк. Пересказ
А.Толстого – Лиса и кувшин. Пересказ К.Ушинского –
Лиса и журавль. Пересказ О.Капица – Кот и лиса. Пересказ
А.Толстого)
-
"Сказка
за сказкой. Рисунки Е.Рачёва":
Составитель Л.Грибова. (199?)
(46? стр., рисунки цветные. Содержание: Об
этой книге. Л.Грибова – Колобок (русская). Пересказ
А.Толстого – Два жадных медвежонка (венгерская). Пересказ
В.Туркова – Волк и собака (болгарская). Пересказ Л.Грибовой
– Лиса и заяц (русская). Пересказ В.Даля – Теремок
(русская). Пересказ А.Толстого – Три пуночки (эскимосская).
Пересказ В.Туркова – Лиса и медведь (русская). Пересказ
В.Даля – Хочу кочевать – не хочу кочевать
(чукотская). Пересказ Н.Гессе и З.Задунайской – Кот –
серый лоб, козел да баран (русская). Пересказ А.Толстого –
Лиса и дрозд (русская). Пересказ О.Капица – Кем быть?
(эскимосская). Запись и перевод К.Сергеевой – Кто солнце
найдеть? (чукотская). Пересказ Л.Грибовой – Петушок –
золотой гребешок (русская). Пересказ А.Толстого –
Заяц-хваста (русская). Пересказ А.Толстого – Лечея –
плачея (русская). Пересказ И.Соколова-Микитова – Плюх
пришел (калмыцкая). Пересказ М.Ватагина – Кот и лиса
(русская). Пересказ А.Толстого – Соломенный бычок
(украинская). Перевод Г.Петникова – Волчья песня
(украинская). Пересказ Л.Грибовой – Лиса и волк (русская).
Пересказ А.Толстого – Лиса и воробей (болгарская). Пересказ
Л.Грибовой – Чирки и лис (эскимосская). Пересказ
Г.Меновщикова – Рукавичка (украинская). Пересказ В.Туркова
– Маша и медведь (русская). Пересказ М.Булатова –
Мышка-вострохвостик (чувашская). Пересказ Г.Науменко –
Октав Панку-Яшь. Все в лесу хорошо, только портные плохие.
Перевод с румынского М.Коршунова – Е.Рачёв. Сказки, которые
я люблю (из воспоминаний))
Книги, изданные после 1997 года
- "Shou
tao".
Taiwan:
Yuan-Liou Publishing Co., Ltd, (1998) (The Ukrainian folktale
"The Mitten"; tranl. Zhenmei
Lin, Chinese)
-
"The
mitten":
a
Ukrainian folktale,
Tokyo:
Rabo
Kyoiku Senta
(Labo
Teaching-Information Center), (1999 –
по
настоящее
время.
English
text by Susan Matui)
-
М. Пришвин,
"Кладовая солнца":
сказка-быль и рассказы, Серия:
Школьная б-ка. М.: Детская литература.,(2001, 2005, 2007, 2008,
2012) (168с., черно-белые илл.)
-
"Der
Handschuh":
Ukrainisches
Volksmärchen von
Jewgeni Ratschow (Illustrator).
Leipzig:
LeiV- Leipziger Kinderbuchverlag GmbH (2003) (24 Seiten,
Gebundene Ausgabe, Auflage: 1, Sprache: Deutsch)
-
"Tebukuro".
Koganei:
Net
Musashino, Ltd. (2003) (24 с.,
Japanese
text
by
Kiyoshi Tanaka,
"Рукавичка"
– 1-я часть книги "Колосок":
Украинские народные сказки. М.:
Малыш
(1977))
-
"Mugi-no-ho".
Koganei:
Net
Musashino, Ltd. (2004)
(24 с.,
Japanese
text by Kiyoshi Tanaka.
"Колосок"
– 2-я часть книги "Колосок":
Украинские народные сказки. М.:
Малыш
(1977))
-
"Wara-no-ushi".
Koganei:
Net
Musashino, Ltd. (2004)
(32 с.,
Japanese text by Kiyoshi Tanaka.
"Соломенный
бычок" – 3-я
часть книги "Колосок": Украинские народные сказки. М.:
Малыш (1977))
-
"Ukrainian
Folk Tales: Tales About Animals".
Publisher:
Fredonia
Books (nl) (2004) (100 pp., English, Contents:
The old
man's mitten – The Little Straw Bull with the Tarred Back –
Sir Cat-o-Puss – The Cat and the Cock – The Wolf, the
Dog and the Cat – Nibbly-Quibbly the Goat – Serko –
Trixy-Vixy Fox – The Polecat – The Goat and the Ram –
Smily-Wily the Fox – The poor Wolf – Little Sister
Fox and Little Brother Wolf.)
-
"Pirštinė":
ukrainiečių pasaka /
[vertė Jonas Stukas] ; piešiniai Jevgenijaus Račiovo.
Vilnius: Gimtasis žodis, (2006) (Kaišiadorys: A.
Jakšto sp.) (Orig. antr.:
Рукавичка. 15, [1] p.:
iliustr. ; 27 m)
-
"Der Handschuh":
Ukrainisches
Volksmärchen von
Jewgeni Ratschow (Illustrator).
Leipzig:
Leiv Leipziger Kinderbuch (2009) (16 Seiten, Sprache: Deutsch).
-
"D'Händsch":
Ukrainisches
Volksmärchen von
Jewgeni Ratschow (Illustrator).
Leipzig:
LeiV Buchhandels- und Verlagsanstalt GmbH (2011) (24 Seiten,
Sprache: Luxemburgish, Deutsch, Französisch)
-
"Русские сказки про зверей":
Пересказала О. Капица. Серия: Перо Жар-птицы. М.: Издательский
Дом Мещерякова (2011, 2016)
(144с., рисунки цветные. Содержание: Петушок и бобовое зёрнышко –
Козлята и волк – Репка – Курочка ряба – Лиса и
журавль – Колобок – Мужик и медведь – Лиса и
кувшин – Петушок и курочка – Лиса и козёл –
Заюшкина избушка – Лиса и собаки – Лиса и тетерев –
Коза-дереза – Журавль и цапля – Ворона и рак –
Теремок – Лисичка-сестричка и серый волк – Кот и лиса
– Кот, козёл да баран – Собака и волк – Лиса и
дрозд – Три медведя – Кот и петух. Хорошо
известные сказки в записи Капицы очень сильно отличаются от
привычного их изложения, например, А.Толстым.)
Это переиздание сборника от 1991 года с
добавлением статьи о художнике в другой обложке, каждая книга в
бумажном чехле. http://www.idmkniga.ru/
-
"Теремок":
Русские народные сказки. Серия:
Мои первые книжки. СПб.: Амфора (2011) (32 с., рисунки цветные.
Содержание: Репка – Теремок –
Журавль и цапля (пересказ А.Толстого) – Лисичка-сестричка и
волк (пересказ М.Булатова))
http://www.amphora.ru/
-
Иван Крылов, "Басни": Серия:
Книги нашего детства. СПб.: Амфора (2011) (48 с.,
рисунки цветные. Содержание: Ворона и Лисица –
Собака и Лошадь – Синица – Мартышка и очки –
Щука – Волк на псарне – Стрекоза и Муравей –
Парнас – Петух и Жемчужное зерно – Осёл и Соловей –
Гуси – Квартет – Лебедь, Щука и Рак – Мышь и
Крыса – Волк и Журавль – Лисица и Виноград –
Свинья под Дубом – Лисица и Осёл – Волк и Кот –
Рыбья пляска – Кукушка и Петух)
-
В.И. Даль, "Девочка Снегурочка":
Русские сказки. Серия: Бабушкины сказки. СПб.: Амфора
(2011) (32 с., рисунки цветные. Содержание: Девочка Снегурочка –
Журавль и цапля – Лиса и медведь.)
-
"Колобок": Русские сказки.
Серия: Бабушкины сказки. СПб.: Амфора (2011) (32
с., рисунки цветные. Содержание: Колобок. Пересказал К.
Ушинский – Волк и козлята. Пересказал А.
Толстой – Петушок – Золотой гребешок.
Пересказал А. Толстой)
-
"Хитрая лиса": Сказки народов
Севера. Серия: Бабушкины сказки. СПб.:
Амфора (2011) (32 с., рисунки цветные. Содержание:
Мышонок-богатырь. Эскимосская сказка. Записала О.
Бабошина – Как евражка и медведь норами менялись.
Чукотская сказка. Обработка Г. Меновщикова – Медведь
и бурундук. Нивхская сказка. Обработка Г. Меновщикова –
Хитрая лиса. Корякская сказка. Обработка Г.
Меновщикова – Лепёшки. Ненецкая сказка.
Обработка М. Сергеева – Отчего у зайца длинные уши.
Мансийская сказка. Перевод и обработка И. Чернецовой –
Лисёнок и эхо. Эскимосская сказка. Запись и перевод
К. Сергеевой – Мышь-хвастунишка. Эскимосская
сказка. Запись и перевод К. Сергеевой.)
-
"Лисичка-сестричка": Русские
народные сказки. Серия: Книги нашего детства. СПб.: Амфора (2011)
(48 с., рисунки цветные. Содержание: Лисичка-сестричка и
волк. Пересказал М. Булатов – Заюшкина
избушка. Пересказала О. Капица – Лиса и
дрозд. Пересказал А. Толстой – Кот и лиса.
Пересказал А. Толстой)
-
"Маша и медведь": Русские
народные сказки. Серия: Книги нашего детства. СПб.: Амфора (2011)
(48 с., рисунки цветные. Содержание: Маша и медведь.
Пересказал М. Булатов – Гуси-лебеди.
Пересказал А. Толстой – Хаврошечка.
Пересказал А. Толстой – По щучьему веленью.
Пересказал А. Толстой – Скатерть, баранчик и
сума. Пересказал М. Булатов)
-
"Оленёнок": Сказки
народов Севера. СПб.: Амфора (2011) (48 с., рисунки
цветные. Содержание: Олененок. Ненецкая сказка. Запись и
обработка В.Васильева. – Упрямый куличок. Ненецкая сказка.
Запись и перевод Н.Терещенко. Обработка Л.Грибовой. –
Птичка пуночка. Чукотская сказка. Пересказ Л.Грибовой. –
Лисичка. Чукотская сказка. Пересказ Л.Грибовой. – Пятеро
мышек – пятеро подружек. Эскимосская сказка. Пересказ
Л.Грибовой. – Кто солнце найдет? Эскимосская сказка.
Пересказ Л.Грибовой. – Медведь и бурундук. Нивхская сказка.
Обработка Г.Меновщикова. – Хитрая лиса. Корякская сказка.
Обработка Г.Меновщикова. – Мышка и лиса. Чукотская сказка.
Записала О.Бабошина. – Ворон Кутха. Ительменская сказка.
Обработка Г.Меновщикова. – Медведь и лиса. Нанайская
сказка. Обработка М.Сергеева. – Отчего у зайца длинные уши.
Мансийская сказка. Перевод и обработка. И.Чернецовой.)
-
М.Пришвин «Кладовая солнца»:
Сказка-быль. Серия: Школьная библиотека. СПб.:
Амфора (2011) (96 с., рисунки черно-белые)
-
И.А. Крылов, "Волк на псарне".
Комментарии Л.И. Грибовой.
СПб.: Амфора (2011) (48 с., рисунки цветные. Содержание: Кот и
Повар – Волк на псарне – Щука
и кот – Собачья дружба – Ворона
и лисица – Квартет – Лебедь,
Щука и Рак – Свинья под дубом –
Орёл и пчела – Стрекоза и муравей
– Рыбья пляска – Мартышка и очки
– Волк и кот – Обоз –
Чиж и Ёж – Туча – Слон
в случае – Осёл и Соловей)
-
"Shou
tao":
The Ukrainian
Folk Tale ("The
Mitten" –
"Рукавичка"),
Beijing: Beijing Poplar
Culture Project Co., Ltd. (P.R.China) (2012) (Chinese)
-
"Курочка Ряба. Сказки про зверей":
Собрала О. Капица. Серия:
«Библиотечка Тридевятого царства». М.: Издательский
Дом Мещерякова (2012) (32с., рисунки цветные.
Содержание: Лиса и журавль –
Курочка ряба –
Колобок – Ворона
и рак – Кот и
петух)
-
"Три медведя. Сказки про
зверей": Собрала О. Капица.
Серия: «Библиотечка Тридевятого царства».
М.: Издательский Дом Мещерякова
(2012) (32с., рисунки цветные. Содержание: Журавль
и цапля – Три медведя – Лисичка-сестричка и серый
волк.– Лиса и тетерев – Лиса и кувшин – Мужик и
медведь – Коза-дереза)
-
Елена Толстая, "Три поросенка". Серия:
Мои любимые книжки.
"Сказочный театр". СПб.: Амфора (2012) (47 с., рисунки
цветные. Старинная английская сказка, пересказанная на новый
лад.)
- "Колобок": Русские народные
сказки. Серия "Сказочный театр". СПб.: Амфора (2012)
(47 с,. рисунки цветные. Содержание: Колобок (пересказал К.
Ушинский). – Петушок – Золотой гребешок (пересказал
А. Толстой). – Волк и козлята (пересказал А. Толстой). –
Репка (пересказал К. Ушинский) - Журавль и цапля (пересказал А.
Толстой). – Теремок (пересказал А. Толстой).) Данная
книга и «Три поросенка» изданы по заказу ООО «Де
Агостини» и являются неотъемлемой частью выпуска серии
«Сказочный театр».
-
"Рукавичка": Украинские и
белорусские сказки. Пересказ Л. Грибовой и В. Туркова.
Серия «Сказки народов мира». М.: Комсомольская
правда, СПб.: Амфора. (2012) (47 с., рисунки цветные.
Содержание: Рукавичка –
Баю-бай, засыпай! –
Козёл ― стеклянные глаза – Заяц в лесу
– Лисья хатка) К сожалению, при издании этой книжки на
обложке(!) были допущены сразу две опечатки: во-первых,
"Рукавичка" – это украинская сказка, а не
белорусская, которая на эту тему тоже есть, но, конечно, с другим
названием и сюжетом, во-вторых, в этой книжке не одна сказка, а –
четыре и еще одна присказка. Жаль!
-
"Маша и медведь": Русская
народная сказка. Пересказ М. Булатова.
М.: Детская литература (2012, 2014)
(12 с., рисунки цветные, брошюра)
-
"Колобок": Русские народные
сказки. Пересказ А. Парфеновой. Серия:
Сказки на ночь. СПб.: Амфора (2012) (47 с., рисунки
цветные. Содержание: Колобок. – Волк и
козлята. – Петушок – Золотой гребешок.
– Репка. – Теремок.
– Журавль и цапля)
-
"Терем-теремок": Русские
народные сказки. Серия: В гостях у сказки. Составитель: Л.
Грибова. СПб.: Амфора (2013) (128 с., рисунки цветные.
Содержание: Колобок. Пересказал К. Ушинский –
Репка. Пересказал А. Толстой – Теремок.
Пересказал А. Толстой – Волк и козлята.
Пересказал А. Толстой – Петух и бобок.
Пересказал М. Булатов – Заюшкина избушка.
Пересказала О. Капица – Заяц-хваста.
Пересказал А. Толстой – Петушок —
золотой гребешок. Пересказал А. Толстой – Лиса
и дрозд. Пересказал А. Толстой – Мужик и
медведь. Пересказал А. Толстой – Журавль и
цапля. Пересказал А. Толстой – Лисичка-сестричка
и волк. Пересказал М. Булатов – Лиса и
журавль. Пересказал А. Толстой – Кот и лиса.
Пересказал А. Толстой – Лисичка со скалочкой.
Пересказал М. Булатов – Лиса и медведь.
Пересказал А. Толстой – Ай-ду-ду.)
-
"Маша и медведь": Русские
народные сказки. Серия: В гостях у сказки. Составитель
Л. Грибова. СПб.: Амфора (2013) (128 с., рисунки
цветные. Содержание: Маша и медведь. Пересказал М. Булатов –
Гуси-лебеди. Пересказал А. Толстой – Сестрица Алёнушка и
братец Иванушка. Пересказал А. Толстой – Девочка
Снегурочка. Пересказал В. Даль – Лиса и тетерев.
Пересказала О. Капица – По щучьему веленью. Пересказал А.
Толстой – Хаврошечка. Пересказал А. Толстой –
Сивка-Бурка. Пересказал М. Булатов – Петушок –
Золотой гребешок и чудо-меленка. Пересказал М. Булатов –
Царевна-лягушка. Пересказал М. Булатов – Про глупого змея и
умного солдата. Пересказал М. Булатов – Скатерть, баранчик
и сума. Пересказал М. Булатов – Иван крестьянский сын и
чудо-юдо. Пересказал М. Булатов)
-
"Ежко-Бежко и Солнце",
Болгарские народные сказки. Составление и пересказ с болгарского
Л.Грибовой, М.: Издательский Дом
Мещерякова (2013) (136
с. Содержание: Чужие
царвули – Как заяц человека спас – Храбрец-молодец –
Страшный зверь – Как черепаха по воду ходила –
Ежко-Бежко и лиса – Сильное войско – Волк и сорока –
Ежко-Бежко и Солнце – Дрозд-помощник – Петух и курица
– Лиса и воробей – Лев и котёнок – Хитрый
лисёнок – Волк, лиса и верблюд – Ай да воробей! –
Зимовье в лесу – Лев и мышка – Волк и собака –
Жаворонок и воробей – Дай мне яичко! – Как волки
испугались – Глупый волк – Драный Петушок –
Л.Грибова. Сказка ложь, да в ней намёк… – М.
Порядина. О художнике этой книги) Содержание по сказкам и
иллюстрациям соответствует одноименному сборнику от 1979 года.
-
"Маша и медведь": Русские
народные сказки. Серия: Сказки на ночь.
СПб.: Амфора (2013) (48 с., рисунки цветные. Содержание: Маша
и медведь. Пересказал М. Булатов – Гуси-лебеди. Пересказал
А. Толстой – Хаврошечка. Пересказал А. Толстой – По
Щучьему Веленью. Пересказал А. Толстой – Петушок –
золотой гребешок и чудо-меленка. Пересказал М. Булатов)
-
"Пан Котофей":
Украинские и
белорусские народные сказки.
Составитель Л. Грибова. СПб.: Амфора (2013) (112 с., рисунки
цветные. Содержание: Колосок. Пересказ С. Могилевской – Как
кот ходил с лисом сапоги покупать. Перевод Г. Петникова –
Овечка и волк. Перевод Г. Петникова – Соломенный бычок.
Перевод Г. Петникова – Волчья песня. Пересказ Л. Грибовой –
Пан Котофей. Пересказ В. Туркова – Хорёк. Пересказ В.
Туркова – Лисичка, тыковка,
скрипка и капкан. Перевод Г. Петникова – Пирожок, бычок,
лиса и волк. Перевод Г. Петникова – Серко. Перевод Г.
Петникова – Муха-певуха. Пересказ Л. Грибовой – Котик
Петрик и мышка. Пересказ Г. Снегирёва – Баю-бай, засыпай!
Пересказ Л. Грибовой – Козёл - стеклянные глаза. Пересказ
Л. Грибовой – Почему кот и собака не дружат. Пересказ Л.
Грибовой – Лисья хатка. Пересказ Л. Грибовой)
-
"Usagi-no-ie".
Русская народная сказка. Токио: Karandashi (2013)
(16 с., , брошюра, рисунки
цветные, название оригинала «Заячья избушка», перевод
на японский Yoko
Mainohara)
-
"Заюшкина
избушка".
Русские народные сказки. Серия
«Камешки». М.:
Издательский Дом
Мещерякова (2013) (16
с., брошюра, рисунки цветные.
Содержание:
Заюшкина
избушка –
Лиса и собаки – Лиса и тетерев)
-
"Три медведя".
Русские народные сказки. Серия
«Камешки». М.:
Издательский Дом
Мещерякова (2013) (16
с., брошюра, рисунки цветные.
Содержание:
Три медведя
– Мужик и медведь –
Собака и волк)
-
"Рукавичка".
Украинская народная
сказка. Пересказ В. Туркова. Серия
«Камешки». М.:
Издательский Дом
Мещерякова (2013,
2014) (16
с., брошюра, рисунки цветные).
В этом издании использованы рисунки
первого варианта книги от 1951 года.
-
Иван Крылов, "Басни":
Серия: Сказки на ночь. СПб.: Амфора (2013)
(48 с., рисунки цветные. Содержание: Ворона и Лисица –
Собака и Лошадь – Синица – Мартышка и очки –
Щука – Волк на псарне – Стрекоза и Муравей –
Парнас – Петух и Жемчужное зерно – Осёл и Соловей –
Гуси – Квартет – Лебедь, Щука и Рак – Мышь и
Крыса – Волк и Журавль – Лисица и Виноград –
Свинья под Дубом – Лисица и Осёл – Волк и Кот –
Рыбья пляска – Кукушка и Петух)
-
"Лисичка-сестричка": Русские
народные сказки. Серия: Сказки на ночь. СПб.:
Амфора (2013) (48 с., рисунки цветные. Содержание:
Лисичка-сестричка и волк. Пересказал М. Булатов –
Заюшкина избушка. Пересказала О. Капица –
Лиса и дрозд. Пересказал А. Толстой – Кот
и лиса. Пересказал А. Толстой)
- "Русские народные сказки":
М.:Издательская группа АРБОР (2013) (208 с.,
рисунки цветные, твердый переплет, энциклопедический формат.
Содержание: Репка. – Теремок. – Волк и
козлята. – Золотое яичко. – Колобок. – Петух и
бобок. – Заюшкина избушка. – Заяц-хваста. –
Петушок - золотой гребешок.– Лиса и дрозд. – Журавль
и цапля. – Лисичка-сестричка и волк. – Мужик и
медведь. – Лиса и журавль. – Пузырь, соломинка и
лапоть. – Кот и лиса. – Лисичка со скалочкой. –Кот
- серый лоб, козел да баран. – Кривая уточка. – Маша
и медведь. – Коза-дереза. – Гуси-лебеди. –
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка. – По щучьему веленью.
– Хаврошечка. –
Сивка-бурка. – Петушок -
золотой гребешок и чудо меленка. –
Царевна-лягушка. – Про глупого
змея и умного солдата. – Иван-крестьянский
сын и Чудо-юдо. – Скатерть, баранчик и сума.
– Лиса и медведь. – Девочка Снегурочка. –
Как лиса училась летать.) Заказное издание.
-
Виталий Бианки, "Лесные сказки":
сказки, рассказы. СПб.: Петроглиф (2014) (111с.,
рисунки черно-белые. Содержание: Лесные домишки. –
Как Муравьишка домой спешил. – Плавунчик. – Лупленый
Бочок. – Кукушонок. – Кузя двухвостый. –
По следам. – Тайна ночного леса. – Чей нос лучше? –
Где раки зимуют. – Мышонок Пик)
-
Лев Толстой, "Басни". Серия
«Камешки». М.: Издательский
Дом Мещерякова (2014) (16 с.,
брошюра, рисунки цветные. Содержание: Осёл в
львиной шкуре. – Лисица и козёл. – Кот и мыши. –
Лев и мышь. – Ворон и лисица. – Лев и лисица. –
Ёж и заяц. – Собака,петух и лисица. – Волк и журавль.
– Лев, медведь и лисица. – Мышь под амбаром. –
Лисица. – Волк и коза. – Лисица и виноград.).
Книжка не издавалась более 50 лет.
-
"Два жадных
медвежонка".
Венгерская
народная сказка. Пересказ В. Туркова.
Серия «Камешки». М.:
Издательский Дом
Мещерякова (2014)
(16 с.,
брошюра, рисунки
цветные.). Книжка
не издавалась более 50 лет.
-
"Маша и медведь": Русские
народные сказки. Серия: Мои любимые книжки. Лиза –
Мой ребенок. СПб.: Амфора (2014) (16 с., брошюра,
рисунки цветные. Содержание: Маша и медведь.
Пересказал М. Булатов – Лиса и журавль.
Пересказал А.Афанасьев)
-
"Теремок": Русская народная
сказка. Серия: Мои любимые книжки. Лиза – Мой
ребенок. СПб.: Амфора (2014) (16 с., брошюра,
рисунки цветные.)
-
"Рукавичка": Украинская народная
сказка. Пересказ В. Туркова. Серия: Мои любимые
книжки. Лиза – Мой ребенок. СПб.: Амфора (2014) (16 с.,
брошюра, рисунки
цветные.) Использован второй вариант рисунков из издания
Малыш, 1980.
-
"Хитрая лиса": Сказки народов
Севера. Серия: Мои любимые книжки. СПб.: Амфора (2014) (16 с.,
брошюра, рисунки
цветные. Содержание: Хитрая лиса. Корякская сказка. Обработка
Г.Меноащикова – Мышонок-богатырь. Эскимосская сказка.
Записала О.Бабошина – Как евражка и медведь норами
менялись. Чукотская сказка. Обработка Г.Меноащикова –
Медведь и бурундук. Нивхская сказка. Обработка Г.Меноащикова)
-
Владимир Обручев. "Плутония":
Серия: Ретро библиотека приключений и научной фантастики –
М.: Престиж Бук (2015) (320 с. ) Иллюстрации Е.М.
Рачёва из издания 1941 года. Текст «Плутонии» из
издания 1941 года, с полным вариантом главы «Научная
беседа», нигде более не издававшейся. Часть тиража вышла в
подарочном издании: тонированная бумага, ламинированные форзац и
нахзац, материал обложки – нубук.
-
Александр Казанцев. "Пылающий остров":
Серия: Ретро библиотека приключений и научной фантастики –
М.: Престиж Бук (2015) (320 с. ) Иллюстрации Е.М.
Рачёва из издания 1941 года. Часть тиража вышла в подарочном
издании: тонированная бумага, ламинированные форзац и нахзац,
материал обложки – нубук.
-
М. Пришвин, "Берестяная трубочка",
Сборник рассказов, составитель Л.Грибова, СПб.:
Акварель (2015) (110 с., рисунки цветные.
Содержание: Добрый писатель. Л. Ворогкова. – Гаички –
Берестяная трубочка – Остров спасения – Вальдшнеп –
Журка – Сват – Беличья память – Ярик –
Таинственный ящик – Пиковая дама – Выскочка –
Жаркий час – Пень-муравейник – Трясогузка –
Живое дерево – Верхоплавки – Луговка –
Говорящий грач – Разговор птиц и зверей – Этажи леса
– Филин – Барсучьи норы – Отражение –
Полянка в лесу – Ребята и утята). По изданию М.: Малыш
(1983).
-
С. Михалков. "Басни":
Серия: Книги детства. М.: Издательство
АСТ (2016) (152с., пастель на черных и серых фонах. Содержание:
Предисловие. И. Анлроников. – Басни
в стихах: – Рождение
оды – Иван иваныч заболел – Заяц во хмелю –
Рыбьи дела – Слон-живописец – Морской индюк –
Поломанное крыло – Полкан и шавка – Две подруги –
Больной кабан – Лиса и бобёр – Заяц и черепаха –
Без вины Пострадавшие – Медвежий зарок – Нужный осёл
– Разборчивая кошечка – Лев и ярлык – Лев и
муха – Текущий ремонт – Коты и мыши – Бешеный
пёс – Толстый и тонкий – Волк-травоед –
Шарик-бобик – Енот, да не тот! – Сорока-наушница –
Ворона и гусь – Синица за границей – Смелое
предложение – Арбуз – Непьющий воробей –
Соловей и ворона – Дальновидная сорока! – Седой осёл
– Большая кость – Дутый авторитет – Баранья
критика – Тихий водоём – Гигант и цитата –
Руслан и трезор – Журавль и хавронья – В знойный день
– Когда везёт – Любитель книг – Осёл в обойме –
Кукушка и скворец – Бюрократ и смерть – Муха и пчела
– Кукареку! – Осторожные Птицы – Басни
в прозе:
– Осторожные козлы – Просчитался – Осёл и бобр
– Что кошка о себе вообразила – Шакал-интриган –
Кабан и хомут – Два толстяка и заяц
– Ошибка
– Аисты и лягушки – Ломака – Друзья в походе –
Кто кого! ! – Почему мыши котов не обижают! – Кабан
на шее – Захваленная певунья! – Щенок и змея –
Экзамен – Заячье горе – Как удав подавился! –
Хочу бодаться! – Портрет – Ответ – Услужливый –
Пьяные вишни! – Аналитик – Жадный заяц –
Психологический эффект – Волшебное слово – Нос –
Белые перчатки – Не стоит благодарности! – Точка
зрения – Упрямый петух – Заячий мост –
Последнее желание – Зеркало – Условный рефлекс –
Дурная примета – Тьфу! – Вырвихвост – Звание -
сила – Пеликанье воспитание – Заяц-симулянт)
-
"___________":
the
Hungarian folktale,
Seoul:
Hollym Corp., Publishers (Korea) (2015, «Два
жадных
медвежонка».
На
корейском.)
-
"___________":
by Leo Tolstoi,
Seoul:
Hollym Corp., Publishers (Korea) (2015, Лев
Толстой
«Басни».
На
корейском.)
-
"Jangkap":
the
Ukrainian folktale,
Seoul:
Hollym Corp., Publishers (Korea) (2015, “Рукавичка»,
формат: the
Big picture book. На
корейском.)
-
"___________":
the
Hungarian folktale,
Seoul:
Hollym Corp., Publishers (Korea) (2015, «Два жадных
медвежонка». формат:
the
Big picture book.На
корейском.)
-
Павел Барто, "Птичьи
разговоры". М.:
Мелик-Пашаев (2016)
(16с., рисунки цветные, брошюра).
По изданию М.: Детгиз (1969).
-
"Петушок-золотой гребешок":
русская народная сказка в пересказе А. Толстого, М.: Мелик-Пашаев
(2016) (рисунки цветные, брошюра). По изданию
М.: Малыш (1969). Второй вариант рисунков для сказки.
-
"Три сказки про лису",
Русские сказки в пересказе А.
Толстого, М.: Мелик-Пашаев
(2016) (34 с.,
рисунки цветные, брошюра). По изданию М: Детгиз
(1962).
-
В. Бианки, "Чей
нос лучше?": Серия «Любимая мамина
книжка». М.-СПб: «Речь» (2016) (16
с., брошюра, рисунки
цветные.)
-
В. И. Даль,
"Девочка-снегурочка",
Русские сказки, составитель Л.Грибова, М.: Мелик-Пашаев
(2016) (80с., рисунки
цветные. Содержание: Девочка Снегурочка – Про мышку-норушку
– Журавль и цапля – Рак перехитрил лису –
Лиса-лапотница – Лиса и Заяц – Лиса и Медведь –
Привередница). По изданию М.:
Малыш (1981).
-
"Рукавичка": украинская сказка в
пересказе В. Туркова. Серия «Любимая мамина книжка».
М.: «Речь» (2016) (16
с., брошюра, рисунки
цветные.) Издана с оригиналов хранящихся в семье художника и
музеях. Финальный рисунок ранее не издавался.
-
"Два жадных медвежонка":
венгерская сказка в пересказе В. Туркова. Серия «Любимая
мамина книжка». М.-СПб: «Речь» (2016) (16
с., брошюра, рисунки
цветные.) По изданию М.: Детгиз (1956).
-
"Лиса и заяц": русская народная
сказка в обработке А. Толстого. Серия «Любимая мамина
книжка». М.-СПб: «Речь» (2016) (12
с., брошюра, рисунки
цветные.)
-
"Колобок": русская народная
сказка в обработке А. Толстого. Серия «Любимая мамина
книжка». М.-СПб: «Речь» (2016) (12
с., брошюра, рисунки
цветные.)
-
"Маша и медведь": русская
народная сказка в обработке М. Булатова. Серия «Любимая
мамина книжка». М.-СПб: «Речь» (2016) (12
с., брошюра, рисунки
цветные.)
-
"Теремок": русская народная
сказка в обработке А. Толстого. Серия «Странички-невелички».
М.-СПб: «Речь» (2016) (16
с., брошюра, малый
формат, рисунки цветные.)
-
"Муха-певуха": белорусская
народная сказка в обработке Л. Грибовой. Серия
«Странички-невелички». М.-СПб: «Речь»
(2016) (16 с.,
брошюра, малый формат, рисунки
цветные.)
-
"Крылатый, мохнатый да маслянный":
русская народная сказка в пересказе И. Карнауховой. Серия
«Странички-невелички». М.-СПб: «Речь»
(2016) (16 с.,
брошюра, малый формат, рисунки
цветные.)
-
Октав Панку-Яшь, "Все
в лесу хорошо, только портные плохие",
Сказка (перевод с румынского М. Коршунова), М.-СПб: «Речь»
(2016) (рисунки цветные, брошюра). По
изданию М.: Детгиз (1959).
-
"Петушок-золотой гребешок":
русская народная сказка в обработке А. Толстого, М.: Махаон
(Азбука-Аттикус) (2016)
(рисунки цветные, брошюра). Третий вариант рисунков для
сказки, а обложка от первого.
-
"Заяц-хваста":
русская народная сказка в обработке А. Толстого, М.: Махаон
(Азбука-Аттикус)
(2016) (рисунки цветные,
брошюра). По изданию М.: Малыш, 1977.
-
"Лиса
и волк":
русская народная сказка в обработке А. Толстого, М.: Махаон
(Азбука-Аттикус) (2016) (рисунки цветные, брошюра). По
изданию М.: Малыш, 1972.
-
"Терем-Теремок".
Русские
народные сказки для самых маленьких в пересказах К. Ушинского, А.
Толстого, М. Булатова. М.: Махаон (Азбука-Аттикус) (2016) (160
с., рисунки цветные) Переиздание
одноименного сборника от 1972 года.
-
"Русские народные
сказки":
в пересказах
К. Ушинского и В. Даля. Серия: Кладовая сказок. М.: Планета
(2016) (156 с., рисунки цветные. Содержание: Сказки К. Ушинского:
Колобок - Золотое яичко - Лиса и козёл. Сказки В. Даля: Девочка
Снегурочка - Про мышку-норышку - Журавль и цапля - Рак перехитрил
лису - Лиса-лапотница - Лиса и Заяц - Привередница - Лиса и
Медведь.)
- Открытки и другие
издания
Рачев
Евгений Михайлович.
Выставка работ:
каталог.
Москва, 1956. – М.: [Б. и.], (1956)
С.Я. Маршак Кто колечко найдет?:
Сказка-игра ("Покатилось, покатилось...")
Рис. Е. Рачева // Огонек. 1959. № 47. С. 27.
"Рачев
Е.М. Рисунки к сказкам М.Е.Салтыкова-Щедрина".
М.: Советский
художник (1957). 10 открыток в папке. Мягкая издательская обложка.
"С Новым Годом!" Русские народные
сказки в рисунках Е.Рачева, "Советский
художник", (1958) (Календарь)
"Герои русских народных сказок"
(10 открыток), М.:
"Советский художник", (1960)
"Рисунки
к басням И.А. Крылова"
(Комплект из
12 открыток, предисловие Е.Рачева.), М.: "Советский
художник", (1960)
"Е. Рачев, Рисунки к басням И.А.Крылова":
Альбом, Вступительная статья Е.Рачева,
Ленинград: "Художник РСФСР", (1961) (6 с. и 20 листов
рисунков. 20 репродукций издательской папке на отдельных листах с
текстом басни. / В 1958-59 годах для выставки Рачев исполнил
большую серию рисунков к басням И. Крылова. В альбоме помещены
репродукции и статья самого художника о том, как он работал над
ними.)
"Выставка
работ Народного художника РСФСР Е.М. Рачева".
Каталог. М.:
Детская книга. (1968). 19с. илл. Бумажный переплет, Уменьшенный.
формат.
Альбом "Рисунки Е. Рачева. Русские
народные сказки", Вступительная
статья Л.Грибовой, Ленинград: "Художник РСФСР", (1968,
1971) (рисунки цветные)
"Герои
любимых сказок".
Выпуск 1. Комплект
из 14 открыток. Художники: Н.Антокольская, В.Таубер, П.Репкин,
Е.Рачев
(на обложке И.Билибин). М.: Советский художник. (1974).
Иллюстрации к русским народным сказкам. На обороте каждой открытки
указано, какую сказку она иллюстрирует и дана цитата,
соответствующая изображенному моменту.
"Русские
народные сказки. Рисунки Е. Рачева".
Подборка-выставка
настенных картин. Автор текста "Художник
рисует сказку"
Жукова А.С. М.: Малыш.
(1979) (4с. текста и 10 листов цветных иллюстраций. Мягкий картон,
папка-переплет. Очень большой формат.)
"Терем-теремок".
Набор
открыток. М.: Советский художник (1984). (16 открыток. Мягкая
издательская обложка-папка. Иллюстрации
к сборнику русских народных сказок.)
Альбом-выставка "Северные сказки".
Рисунки Е. Рачева.
М.: Малыш (1985) (Мягкий
картон, папка. Очень большой формат.)
"Русские сказки про зверей.
Рисунки Е. Рачева
": Набор
открыток. М.: Издательский
Дом Мещерякова (2011).
(36 открыток. Мягкая издательская обложка-папка)
"Вспоминайка":
Рисунки Евгения Рачева.
Игра на внимание. "Почемучка"
серия развивающих игр. СПб.: ООО
"Петроглиф" (2011).
(28 цветных карточек)
"Петушок-Золотой гребешок":
Художник Евгений Рачев.
Развивающий игровой набор.
СПб.: ООО
"Петроглиф" (2011).
(Мозаика из четырех частей в рамке и книжка-малышка)
"Колобок":
Художник Евгений Рачев.
Развивающий игровой набор.
СПб.: ООО
"Петроглиф" (2011).
(Мозаика из четырех частей в рамке и книжка-малышка)
"Маша и медведь":
Художник Евгений Рачев.
Развивающий игровой набор.
СПб.: ООО
"Петроглиф" (2011).
(Мозаика из четырех частей в рамке и книжка-малышка)
"Теремок":
Художник Евгений Рачев.
Развивающий игровой набор.
СПб.: ООО
"Петроглиф" (2011).
(Мозаика из четырех частей в рамке и книжка-малышка)
|
|
|
|
|
|
|